Ejemplos de uso de "отличие" en ruso con traducción al español

<>
Конечное отличие может показаться странным: La diferencia final puede parecer extraña:
В этом и заключается отличие. Allí radica la diferencia.
Второе отличие касается режима процентной ставки. La segunda diferencia es el régimen cambiario.
И в этом большая отличие от маммографии. Y esta es la diferencia clave de la mamografía.
В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной. A diferencia de China, es una democracia.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью. A diferencia del mundo musulmán, los europeos se enorgullecen de ser objetivos.
Всё то же самое, в чём же отличие? Entonces, ¿cuál es la diferencia?
Однако, в отличие от ЕС, НАТО - военная организация. Sin embargo, la OTAN, a diferencia de la UE, es una organización militar.
В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США! A diferencia de los patrocinadores del movimiento, las multitudes que cantan "¡USA!
В отличие от Ющенко, ему в этом отказали. A diferencia de Yushchenko, su exigencia no fue aceptada.
Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может. El hombre, sin embargo, a diferencia de los pequeños animales, en principio, puede.
Но в отличие от "Андреа", эти растения предназначены в пищу. Pero aquí, a diferencia de Andrea, se supone que se comen.
В отличие от модели вождения, модель столкновений не так хороша. A diferencia de lo correcto de los modelos de conducción, ya no ocurre lo mismo con las colisiones.
Историк "вигов" девятнадцатого века Томас Макалэй хорошо описал это отличие. El historiador whig del siglo XIX Thomas Macaulay describió bien esa diferencia.
В отличие от Дэнга, они не будут считать это приемлемым. A diferencia de Deng, no les parecerán aceptables.
Итак, одно важное отличие состоит в возможности носить его на себе. Así que una diferencia importante es que es totalmente móvil.
В отличие от своей партии, она теперь сильнее, чем когда-либо. A diferencia de su partido, Merkel está más fuerte que nunca.
стремление в отличие от членства предоставило ЕС намного больше политического влияния. las aspiraciones, a diferencia de la membresía, le dieron a la UE una influencia política mucho mayor.
И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха. Y, a diferencia de los edificios convencionales, la cima del edificio es una celebración.
Более того, остальные страны Азии обижались на японцев за это отличие. Además, el resto de Asia resentía que los japoneses se enorgullecieran de esa diferencia.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.