Exemplos de uso de "период" em russo com tradução "período"

<>
На какой период можно делать расчеты? ¿Sobre qué período de tiempo se hacen los cálculos?
И это был чрезвычайно неудачный период. Y este fue un período en el cual fracasamos estrepitósamente.
Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период". La primera gran época es comúnmente llamada el "Período Crítico".
Слева вам видны данные за длительный период, A la izquierda se ven valores a lo largo de un período.
Фотографии сделаны в более длительный период времени. Las fotos corresponden a un período más largo.
Одним словом, похоже, что период Рейгана-Тэтчер закончился. En una palabra, parece que el período Reagan-Thatcher terminó.
Всё это берёт начало в период цивилизационного государства. Todas estas cosas vienen del período del estado-civilización.
Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. Este período llegó a un fin por varios motivos.
Мир пережил трудный период за последние шесть лет. Durante los seis últimos años, el mundo ha afrontado un período difícil.
И не только леопарды погибли за этот период. Y esos no son los únicos leopardos cazados durante ese período.
их период образования вряд ли был идиллией хладнокровного раздумывания. el período fundacional fue cualquier cosa menos un idilio de deliberación desapasionada.
Но мы вступаем в очень опасный период нашей истории. Pero estamos entrando en un período cada vez más peligroso en nuestra historia.
Более того, США сейчас испытывают период интенсивной поляризации сторонников. Además, en este momento el país atraviesa un período de intensa polarización partidaria.
При каждом изменении обстановки наблюдается период сожаления о старом. Con todo cambio de medio, existe un período de luto por el anterior.
Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя? ¿Durante cuánto tiempo podrá sostener el Japón ese período de estancamiento armonioso?
Эта политика может быть непопулярной, особенно в период экономического спада. Esto puede no ser popular, sobre todo durante un período de contracción económica.
период между серединой XIX века и началом Первой Мировой войны. el periodo entre mediados del siglo XIX y el estallido de la Primera Guerra Mundial.
Китай, в период краткосрочной гласности, решил закрыть на это глаза Y entonces los chinos, en uno de sus períodos de apertura a los medios decidieron que lo dejarían pasar.
За 20-летний период, например, китайцы удвоили количество потребляемого мяса. Por ejemplo, a lo largo de un período de veinte años, se ha duplicado la cantidad de carne que comen los chinos.
Примерно в этот период наша Солнечная система начала свое формирование. Y alrededor de este periodo es cuando nuestro sistema solar empieza a formarse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.