Exemplos de uso de "победы" em russo com tradução "victoria"

<>
Они получили поражение из победы. Tomaron la derrota de la victoria.
Для палестинцев это послежит сигналом победы. Para los palestinos, esas son señales de victoria.
Отдать всё для победы, значит почти победить. Darlo todo, me parece, no esta lejos de la victoria.
Наверное, вы были там в ночь его победы. Quizá estuvieron ahí, en la noche de su victoria.
В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов. En realidad, a Kirchner debería preocuparle en particular una victoria demócrata.
Экономическая осада Палестины после победы Хамаса еще больше ослабила Аббаса. El sitio económico que se impuso a Palestina después de la victoria de Hamas debilitó aún más a Abbas.
Ибо восторг от победы - это чувство, ближайшее к божественному наслаждению". porque cuando ganas, la alegría de la victoria es lo más cercano que llegarás a la ambrosia de los dioses".
После победы эта мощь продолжает увеличиваться под лозунгом "сохранения бдительности". En la victoria, esa fuerza está aumentando más en nombre de la "vigilancia eterna".
Основной причиной победы ДПЯ стало то, что избиратели были пресыщены ЛДП. La razón principal de la victoria del DPJ fue que los votantes estaban hartos del LDP.
Всегда ли на смену горячим временам борьбы приходит несколько пресноватый вкус победы? ¿Ceden siempre el paso los tiempos embriagadores de lucha a un sabor, algo deprimente, a victoria?
И, прежде всего, они должны одерживать военные победы на пути к Триполи. Y, sobre todo, esto implica apilar victorias militares en el camino a Trípoli.
Со времён своей победы в 2004 г. рейтинг популярности Ющенко упал до 8%. Desde su victoria en 2004, los índices de popularidad de Yushchenko han caído a alrededor del 8%.
В целом же, несмотря на недавние победы режима, ситуация в войне остается патовой. En conjunto y pese a las victorias recientes del régimen, la lucha sigue en tablas.
Наконец, предположим Урибе, действительно, находится на пороге победы, что ему с ней делать? Finalmente, suponiendo que Uribe está al borde de la victoria, ¿qué haría con ella?
Неудивительно, что в своих речах Буш подчеркивает, что у него есть "стратегия победы". No es de extrañar que la nueva retórica de Bush subraye que tiene una "estrategia para la victoria".
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г. El mapa acuático de Asia cambió sustancialmente después de la victoria comunista de 1949 en China.
С момента победы Америки в "холодной войне" ее глобальная гегемония держалась на трех китах: Desde su victoria en la Guerra Fría, la hegemonía global de Estados Unidos se basó en tres pilares:
В США слушания начались только в 1998 году, после победы Microsoft в войнах браузеров. Estados Unidos los comenzó sólo tras la victoria de Microsoft en las guerras de navegadores, con una causa que se inició en 1998.
Добившись победы, Хамас возьмет на себя ответственность за палестинскую сторону в израильско-палестинском конфликте. Una vez lograda la victoria, Hamas se hará cargo de la responsabilidad del bando palestino en el conflicto palestino-israelí.
После установления LAC сразу после победы Китая в 1962 году, ситуация становится еще более запутанной. Dado que la LCR nació como consecuencia de la victoria de China en 1962, la situación es incluso más incierta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!