Verwendungsbeispiele von "пройти" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра Usted debe pasar por el control de seguridad
Вы можете пройти по нему. Pueden caminar.
Развитые страны должны предпринять гораздо больше усилий, чтобы помочь бедным странам пройти через переходный период к устойчивому развитию. Los países desarrollados tendrán que hacer mucho más para ayudar a los países pobres mediante la transición hacia la sostenibilidad.
Ожидается, что оно будет заключено в Копенгагене через шесть месяцев, таким образом, собрание ГЭФ должно пройти в жизненно важный момент. En seis meses, se supone que se sellará un convenio en Copenhague, de manera que la reunión del MEF tiene lugar en un momento vital.
Вам захотелось пройти в конкретное место? ¿Quieren navegar por el museo?
вам нужно пройти все эти фазы. hay que pasar por estas fases y esas cosas.
Предстоит пройти ещё долгий путь. Aún hay un largo camino por delante.
Скорее всего, нынешний губернатор заблокирует любое строительство на острове для передислокации базы, де-факто применяя вето, особенно в преддверии губернаторских выборов, которые должны пройти в конце ноября. El actual gobernador probablemente impida toda construcción destinada a reubicar una base en la isla, ejerciendo un veto de facto, sobre todo en vista de la elección gubernamental que tendrá lugar a fines de noviembre.
которая должна пройти через женское влагалище". Y que pasan a través de la vagina de la mujer."
Часть пути нужно пройти пешком. En parte se hace caminando.
Так что они могли пройти через заповедник Окапи Фаунал. Así que podían atravesar, pasar a través de la Reserva Faunística del Okapi.
Сложно пройти 60 километров за день. Es difícil caminar 60 kilómetros en un día.
Но, если английский не твой родной язык, нужно пройти тест. Pero si no eres nativo tendrás que pasar un examen.
Важнейший элемент игры - выносливость, способность пройти все лунки. La resistencia es una parte muy importante del juego, caminar todos los hoyos.
Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров Entonces una bacteria de este tamaño puede pasar a través de un agujero de 200 nanómetros.
Предстоит еще пройти долгий путь, но уже есть намерение. Todavía hay un largo camino que recorrer, pero existe voluntad para hacerlo.
Европейские страны с развивающейся рыночной экономикой должны пройти через аналогичную процедуру самодиагностики. Los países de economías emergentes de Europa deben pasar por un proceso de introspección similar, pero el hecho de que fueran salvados de una situación aún peor parece dificultar la puesta en marcha de este proceso.
Но может быть, они способны пройти 3, 4, 5 шагов. Es posible que pueda caminar tres, cuatro, cinco pasos.
Если мы не используем этот момент для действий, история вполне может пройти мимо. Si no aprovechamos este momento para actuar, bien puede ocurrir que la historia nos pase por encima
Но во многих областях, особенно в СМИ, еще предстоит пройти долгий путь. No obstante, en varias áreas hay un largo camino por recorrer, particularmente en los medios de comunicación.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!