Usage examples of "рабстве" in Russian with translation to Spanish

<>
Я сейчас говорю о настоящем рабстве. Estoy hablando de auténtica esclavitud.
Они говорят о рабстве в 1860-м году. Están hablando de esclavitud en 1860.
Я хочу поговорить с вами о современном рабстве. Les voy a hablar de la esclavitud moderna.
И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве. Y busqué muy profundamente dentro de los negocios de la esclavitud.
Её родители родились в рабстве в Вирджинии в 1840-х. Sus padres nacieron en la esclavitud en Virginia sobre el 1840.
Но большинство людей, находящихся в рабстве, живут в тех местах, где цены очень низкие. pero la mayoría de personas en el mundo de la esclavitud viven en sitios donde los precios son bajos.
Объясните ради бога, как мы попали в подобную ситуацию, когда у нас 27 миллионов людей находятся в рабстве, а на дворе 2010 год? ¿Cómo hemos llegado a esta situación donde tenemos, en 2010, 27 millones de personas en esclavitud?
И это значит, когда вы помножите эту приблизительную стоимость не просто свободы, но жизнеспособной свободы, на все 27 миллионов людей, существующих в рабстве, это составит что-то около 10,8 миллиардов долларов - то, что Америка тратит на картофельные чипсы и соленые закуски, то, что Сиэтл собирается потратить на легкое наземное метро, обычные годовые расходы в этой стране на джинсы, или в последние праздники, Eso significa que cuando multiplicas el costo estimado de no solo la libertad, sino la libertad a largo plazo, para los 27 millones de personas en esclavitud es cerca de 10,8 miles de millones de dólares, lo que los americanos gastan en papitas fritas y rosquillas, lo que Seattle va a gastar en su sistema de rieles ligeros, el gasto anual de este país en vaqueros azules, o lo que se gastó en las últimas vacaciones.
Еще одно поколение упразднило рабство. Otra puso fin a la esclavitud.
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство. Por supuesto, algunos filósofos individualistas extremos creen que apelar a un colectivo mayor es simple palabrería, destinada a lograr que los votantes acepten una servidumbre voluntaria.
В 19-м веке было рабство. En el siglo XIX fue la esclavitud.
Рабство на пике работорговли в 1780-х: La esclavitud en la cima de la trata de esclavos en la década de 1780:
Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство. Hace 200 años el problema que teníamos que solucionar era la esclavitud;
Во Франции 10 мая - это день празднования отмены рабства. En Francia, el 10 de mayo es un día en que se conmemora la abolición de la esclavitud.
В Кот-д'Ивуаре детское рабство стало огромной проблемой. En Costa de Marfil tenemos un gran problema de esclavitud infantil.
И оно делает вывод о том, что века рабства равноценны холокосту. Y llegó a la conclusión de que siglos de esclavitud representan el equivalente del Holocausto.
Мальчик из Ганы, спасенный из рыболовецкого рабства, - это стоило 400 долларов. Un niño en Ghana rescatado de la esclavitud en la industria pesquera, cerca de $400.
Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства. Estaban empezando a salir de un tipo de esclavitud hereditaria.
Терроризм должен быть лишен легитимной основы так же, как и рабство. Es necesario deslegitimar el terrorismo de la misma manera como se deslegitimó la esclavitud.
Но это время было также расцветом империализма, колониализма, яростного завоевания и рабства. Pero estos también eran los días del auge del imperialismo, el colonialismo, la conquista violenta y la esclavitud.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!