Exemplos de uso de "разрешением" em russo com tradução "permiso"

<>
В итоге они получили разрешение - Y, eventualmente, tuvieron el permiso.
Мне не нужно ничьё разрешение. No necesito el permiso de nadie.
Лучше просить прощения, чем разрешения. Es mejor pedir perdón que pedir permiso.
Мы трудились усердно получить все разрешения. Trabajamos duro para conseguir todos los permisos.
Незаконно копировать книги без разрешения автора. Es ilegal copiar libros sin permiso del autor.
У Вас нет разрешения на вход No tiene permiso para entrar
Ты должен спросить разрешения у родителей. Deberías pedirle permiso a tus padres.
Спросите разрешения у преподавателя, прежде чем входить. Pedile permiso al profesor antes de entrar.
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета. Tuvimos que obtener permisos especiales de vuelo.
Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент. Sin embargo, Archie logró un permiso para hacerlo.
Мы пытаемся получить все разрешения, всё устроить, чтобы его запустить. Estamos intentando obtener todos los permisos para poder tener todo listo y ponerlo en marcha.
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно. Ellos dan su permiso y nosotros conseguimos de 40 a 50 conciertos diarios.
Это бесплатно ведь, не нужно ничье разрешение, чтобы пойти и написать. Es gratis, saben, no necesitas permiso para escribir.
Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться. Pídeme permiso antes de estar en celo antes de respirar.
Вам не нужно просить разрешения, как в системе, основанной на частной собственности. No tienes que pedir permiso, como lo harías en un sistema basado en la propiedad.
Даллэр просил разрешения на эвакуацию своего осведомителя и захват тайного склада оружия. Dallaire solicitó permiso para evacuar a su informante y requisar las armas.
Вам не нужно спрашивать разрешения у людей, чтобы стать для них лидером. No se necesita permiso de las personas para liderarlas.
Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу. El conocimiento de la lengua se deberá confirmar incluso para recibir y renovar el permiso de trabajo.
Вам не нужно спрашивать у кого-либо разрешения, вы просто берёте его и пользуетесь. No tienen que pedir permiso a nadie, pueden simplemente hacerlo ¿no?
Вы бы никогда не получили разрешения сливать подобное в океан, а там такое повсюду. Nunca podrían obtener un permiso para desechar esto al océano y está saliendo de ahí mismo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.