Exemplos de uso de "смотрели" em russo com tradução "mirar"

<>
Спасибо большое, что смотрели и слушали. Muchas gracias por mirar y escuchar.
Как бы вы смотрели на меня? ¿Cómo me mirarían?
Том и Мэри смотрели друг на друга. Tom y María se miraban el uno al otro.
Мы смотрели друг на друга, изучали друг друга. Nos mirábamos, nos escrutamos el uno al otro.
Но они смотрели на этих троих и говорили: Pero los miraban y decían:
А люди смотрели на него пустым взглядом и говорили: Y la gente lo miraba con incomprensión y decían:
"Два месяца смотрели на материал, которого вы не понимали?" "¿Durante dos meses estuvieron mirando algo que no entendían?"
Том спрашивал себя, почему все пристально смотрели на него? Tom se preguntaba por qué todos lo miraban fijamente.
Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов. En el campo, la gente miraba programas políticos hasta bien entrada la noche.
Все смотрели на неё, когда она начала раскатисто смеяться. Todos se la quedaron mirando cuando empezó a reírse a carcajadas.
Хочу, чтобы друзья смотрели и глотали слюнки от зависти. Quiero que mis amigos miren y babeen.
Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер. Hablamos del programa de TV que miramos esa noche.
Я помню один из первых случаев, когда мы смотрели на коллаген. Recuerdo una de las primeras veces que mirábamos el colágeno.
Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили: Cuando comencé este proyecto la gente me miraba y me preguntaba:
как вы смотрите на людей, смотрящих на людей, которые смотрели до них. mientras ven quién está mirando a la gente mirando a la gente mirando antes de ellos.
И все мужчины, по правде говоря, их было 10, смотрели женские фильмы. Y todos estos hombres, literalmente al menos 10 hombres estaban es sus pequeños asientos mirando películas de chicas.
И все смотрели на это и знали, что это приведёт к большим проблемам. Y todos miran eso y saben que va camino a un gran problema.
Можете себе представить, что мы смотрели в телескоп "Хаббл" и увидели бы такое? ¿Se imaginan si mirásemos con el telescopio Hubble y viésemos esto?
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов. Todos estaban pegados a la TV mirando los disturbios, eran imágenes aterradoras tomadas desde la frontera del barrio.
Мы смотрели друг на друга и не верили, что наконец-то дошли до цели. Nos miramos el uno al otro con esas pintas de incredulidad ante lo que acabábamos de conseguir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.