Ejemplos de uso de "стала" en ruso con traducción al español

<>
Сама структура общества стала шаткой. La estructura misma de la sociedad se ha vuelto inestable.
После революции Франция стала республикой. Después de la revolución, Francia se hizo república.
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. No es sorprendente que la economía se haya empezado a sobrecalentar.
Как она стала самой великой экономикой? ¿Cómo llegó a ser la mayor economía?
Она стала членом всемогущего Центрального комитета в 1988 году и до сих пор сохраняет этот пост. Pasó a ser miembro del todopoderoso Comité Central en 1988 y sigue ocupando ese puesto actualmente.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. La ``guerra contra el terrorismo" ha llegado a ser un sustituto conveniente.
И я снова стала писать. Y volví a escribir.
Вот как я стала врачом. Por eso me hice médica.
И потихоньку я стала уничтожать свой блог. Y empecé a matar el blog lentamente.
Не стала ли государственная политика слишком публичной? ¿Ha llegado a ser demasiado pública la política pública?
"Toyota Corolla" стала первым выбором - что неудивительно, поскольку это лидирующая модель автомашины в Финляндии (7% рынка). El Toyota Corolla fue la primera elección, lo que no es sorprendente puesto que es el modelo más vendido en Finlandia (con 7% del mercado).
На Ближнем Востоке разница во взглядах стала зиящей бездной. Sobre el Oriente Medio una diferencia de matiz ha llegado a ser un abismo enorme.
Жизнь на суше стала более суровой. La vida se volvió dura, debieron aventurarse tierra adentro.
Работа полиции стала более эффективной. El trabajo de la policía se hizo más eficiente.
потом она стала кидать пингвинов мне на голову, empezó a mover los pingüinos sobre mi cabeza.
Моя мать, которая затем стала президентом, также имела бессмертное послание: Mi madre, que entonces llegó a ser Presidenta, también lanzó un mensaje duradero:
Союзная Мушаррафу фракция партии Мусульманская Лига (PML-Q) стала третьей, набрав лишь 15%, несмотря на массированную избирательную кампанию. La facción del Partido Liga Musulmana (PML-Q) aliada con Musharraf ocupó el tercer puesto con sólo el 15 por ciento, pese a contar con la ayuda del fraude electoral.
Информация стала чем-то гораздо большим, чем просто сообщением, передаваемым с помощью технологии; La información ha llegado a ser mucho más que un mensaje transmitido mediante tecnología;
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. Este concepto de Samuel Huntington se ha vuelto universal.
Акулья слизь Саймона стала известна. Y se hizo conocido como "el lodo de tiburón de Simon".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.