Ejemplos del uso de "технику осваивать" en ruso
Когда европейские исследователи и путешественники стали осваивать новые территории, они принесли с собой микробы, к которым у них имелся иммунитет, к которыми они привыкли в течение сотен и сотен, тысяч лет жизни бок о бок с домашними животными, источниками этих патогенов.
Cuando los exploradores y viajeros europeos se expandieron, trajeron con ellos los gérmenes contra los que estaban inmunizados, los que habían aprendido a tolerar a lo largo de cientos de años, de miles de años viviendo con animales domésticos que eran la fuente de esos patógenos.
Думаю, мне лучше пропустить остальное - это детали того, как именно разработать эту технику..
Supongo que lo mejor es que me salte el resto, son detalles sobre cómo hacer esas máquinas inteligentes - - la idea principal es que de hecho el corazón de una máquina inteligente es una máquina que reconoce cuándo te estás enfrentando a algún problema:
Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать.
Este es un dispositivo fantástico que apenas empieza a ser aprovechado.
Эти женщины изучают технику оказания первой помощи, а также свои конституционные права.
Estas mujeres están aprendiendo primeros auxilios y sus derechos constitucionales.
Поэтому я люблю эту модель регулярного дохода, которую начал осваивать в раннем возрасте.
Así que me encantó ese modelo de ingresos recurrentes que aprendí a una edad temprana.
Эта идея, конечно, дала нам всю сегодняшнюю компьютерную технику.
Ahora bien, esta idea nos ha traído toda la tecnología computacional que tenemos hoy en día.
Фактически настоящих планет только две, которые можно осваивать хотя бы гипотетически.
De hecho, sólo dos son verdaderos planetas que pueden ser colonizados, al menos hipotéticamente.
И, чтобы продемонстрировать вам это, я покажу вам технику, применявшуюся для ответа на очень простой, очень обычный и будничный вопрос.
Y para realmente ilustrar este punto, lo que quiero hacer es mostrarles cómo la tecnología ha lidiado con una pregunta muy simple, muy común y cotidiana.
Если руководители создают продуктивные, гибкие структуры, сфокусированные на создание благосостояния, для компаний оказывается легким приспосабливаться и осваивать новые источники продуктивности и контроля затрат.
Si los directivos crean estructuras productivas flexibles enfocadas en la generación de riqueza, es fácil para las compañías el ajustarse y el explorar nuevas fuentes de productividad y control de costos.
Впредь не выбрасывайте устаревшую технику.
La próxima vez que esté a punto de tirar un aparato, no lo deseche.
и сегодня представлю вам новейшую аналоговую технику обучения, заимствованную у Ikea:
Y hoy estoy lanzando una nueva tecnología de enseñanza analógica que conseguí en Ikea:
Спасибо, Эван, ты просто великолепно продемонстрировал эту технику.
Muchas gracias, Evan, eres un maravilloso ejemplo de la tecnología.
На одной стороне я расставил солдатиков и боевую технику.
Y a un lado yo tenía todos mis soldados y mi armamento.
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого.
Podemos usarla para la transparencia, y muchas otras cosas.
Это не значит, что мы можем игнорировать программное обеспечение, информацию или вычислительную технику".
Esto no quiere decir que debemos ignorar al "software", o a la información, o a la computación.
Я преподаю физическую вычислительную технику и носимые электронные средства.
Doy clases de computación física y de indumentaria electrónica.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую.
Podemos usar la tecnología para obtener beneficios directos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad