Ejemplos de uso de "труд" en ruso con traducción al español

<>
Терпение и труд всё перетрут. El trabajo y la paciencia conducen al poder.
Свободная торговля, свободный труд, свободный рост Comercio libre, mano de obra libre, crecimiento libre
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ. Esto ha demandado un gran esfuerzo, recopilar los datos y desarrollar los algoritmos, codificar todo el software.
Я понял, что ручной труд напрягает. Aprendí que el trabajo manual realmente apesta.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. En una economía no petrolera, la mano de obra es el principal motor de crecimiento.
Потому что, по сути, это детский труд. Porque esto en realidad es trabajo de menores.
Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины. Mano de obra y máquinas cada vez más baratas y rápidas.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе. Es trabajo infantil forzado a nivel institucional.
И это что-то потрясающее в стране, где на ручной труд часто смотрят свысока. Algo maravilloso en un país donde la mano de obra es menospreciada.
Если труд детей аморален, то он аморален всегда. Si el trabajo infantil es malo, entonces siempre es malo.
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. Decir que la mano de obra barata es la razón para que China reciba tanta IED dirigida a las exportaciones es el argumento menos probable.
В конце концов, все мы хотим думать, что тяжелый труд всегда окупается. Al fin y al cabo, todos preferimos pensar que el trabajo denodado siempre da resultado.
Суть ваших действий в том, что вам нужен всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины. Que la esencia de lo que haces es que necesitas mano de obra cada vez más barata y máquinas cada vez más rápidas.
Принудительный труд, эксплуатация детей и дискриминация на рабочем месте должны быть искоренены. Es necesario eliminar el trabajo forzoso, el trabajo infantil y la discriminación en el lugar de trabajo.
Формирование цен на товары и труд по всей области, раннее имевшей различные валютные курсы, становится гораздо более прозрачным. Y se vuelve mucho más transparente la determinación de los precios de los bienes y la mano de obra en toda el área de la moneda, que con anterioridad tenía diferentes tipos de cambio.
Это тяжёлый, отнимающий много времени труд, которым они обязаны заниматься часами каждую неделю. Es un trabajo duro, cansado, que deben hacer durante horas cada semana.
Но теперь, учитывая китайскую политику одного ребенка и отсутствие надлежащей инфраструктуры (включая жилье) в быстро растущих областях, труд становится дефицитным, и зарплаты растут. Pero ahora, frente a la política de un solo hijo de China y la falta de infraestructura adecuada (inclusive en materia de vivienda) en áreas de rápido crecimiento, la mano de obra se está tornando escasa y los salarios aumentan.
Технологии, наука, тяжёлый труд, творчество, человеческая изобретательность позволяют решать важные социальные проблемы посредством технологий. Tecnológicos, científicos, trabajo duro, creatividad, inventiva humana, para resolver importantes problemas sociales con soluciones tecnológicas.
Дешевый труд гаитян стал заменой менее квалифицированному доминиканскому труду, повышая неравенство в получении доходов и создавая специальное бремя для общественных финансов и услуг в стране из-за снижения налоговых поступлений. La mano de obra haitiana barata se ha convertido en un sustituto de la mano de obra dominicana menos calificada de forma que provoca el aumento de las disparidades de ingreso y pone una carga excepcional en las finanzas públicas del país y los servicios debido a los menores ingresos fiscales.
Этот проект в совокупности включает десятки тысяч часов человеческого труда, 99% из которого - женский труд. La totalidad del proyecto insume decenas de miles de horas de trabajo, el 99 por ciento realizado por mujeres.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.