Exemples d'utilisation de "университетской" en russe
Я как младший из университетской группы поддержки иногда -
A veces soy como un porrista del equipo universitario.
Люди очень редко осознают, насколько тесно эти характеристики переплелись с университетской традицией.
La gente rara vez aprecia lo profundo que estas características están entrelazadas con la tradición universitaria.
Великой университетской системы Калифорнийского университета, великих дел, свершающихся там, больше не будет.
El gran sistema universitario de la Universidad de California las grandes cosas que han pasado, no van a suceder.
Великая хартия является наиболее четким заявлением в мире принципов поощрения и защиты университетской автономии.
La Magna Charta es la declaración de principios más visible del mundo para la promoción y protección de la autonomía universitaria.
События 1968 года повторяются во всем мире, питаемые сомнениями университетской молодежи в правильности строящегося мира.
El 68 se está globalizando, alimentado por las dudas entre la juventud universitaria sobre el mundo que se está construyendo.
Нарушая вековую традицию университетской автономии, полиция строем приходила в университетский городок, избивала студентов и арестовывала большое количество демонстрантов.
Infringiendo una tradición centenaria de autonomía universitaria, la policía entró a las instalaciones, golpeó a los estudiantes y arrestó a un gran número de manifestantes.
И вот, вы в университетской клинике, где все всё про всех знают, и ситуация коллегам предельна ясна, соответственно, и обращаться ко мне стали реже.
Bueno, uno está en el centro médico universitario, donde todos se conoces y esto está perfectamente claro para mis colegas así que mis referencias empezaron a bajar.
Он представит около двадцати школьных и университетских хоров.
Durante el mismo, se presentarán veinte corales de centros de secundaria y universitarios.
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
Crecí en un campus universitario al este de Nigeria.
В эту игру играли университетские профессора и им подобные.
Han jugado con esto profesores universitarios, entre otros.
Но оно однозначно вызвало активную реакцию многих университетских профессоров.
Pero sin duda inspiró una reacción enérgica de muchos catedráticos universitarios.
Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира.
El rendimiento educacional de América Latina es igual de débil a nivel universitario.
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
La cantidad de alumnos en las clases universitarias aumenta, lo que significa que reciben una enseñanza menos eficaz.
Вкратце можно сказать, что университетские исследования - основной интеллектуальный потенциал гражданского общества.
En pocas palabras, la investigación universitaria es la principal agencia de inteligencia de la sociedad civil.
И когда их было 16, это было величиной с университетский городок.
Cuando tenía solamente 16, solo era, más o menos, como el tamaño de este campus universitario.
Два поколения назад только незначительное меньшинство дочерей элиты получало университетское образование.
Hace dos generaciones, sólo una pequeña minoría de las hijas de la elite recibían una educación universitaria.
Более того, финансирование университетских исследований на конкурсной основе должно быть существенно увеличено.
Más aún, en el ámbito universitario se debe aumentar sustancialmente un financiamiento competitivo de la investigación.
Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству.
Más aún, demasiado a menudo la rápida expansión de la educación universitaria ocurre a costa de la calidad.
Хамас не был упомянут ни в одном из предложений о бойкоте университетских профсоюзов.
Nunca se mencionó a Hamas en ninguna de las mociones de los sindicatos universitarios.
что цель государственных систем образования по всему миру заключается в производстве университетских профессоров.
Tendrías que concluir que el propósito de la educación pública en todo el mundo es producir profesores universitarios, ¿o no?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité