Exemplos de uso de "шел" em russo com tradução "venir"

<>
Я гулял возле дома, когда мой друг шёл ко мне. Paseaba cerca de la casa mientras mi amigo venía hacia mí.
Этот художник граффити шел мимо, немного улучшил этот знак и пошел дальше. Y este artista grafitero vino, mejoró un poco esta señal y siguió adelante.
Это происходило в микроволновом диапазоне, и шум, казалось, шёл одновременно со всех сторон. Estaba en el rango de las microondas y parecía estar viniendo de todas partes al mismo tiempo.
Я шел от лифта сюда и заметил здесь, на сцене, прямо сейчас - что сейчас зажжено где-то 20 500 Ватт света. Yo estaba viniendo desde el ascensor hasta aquí, y aún mirando hacia el escenario en este momento - hay probablemente 20.500 watts en luces en este mismo instante.
Затем идёт первая часть вопроса. Después viene la primera parte de la pregunta.
А вот идёт второй последователь. Y aquí viene un segundo seguidor.
Короткие волосы ей очень идут. El cabello corto le viene muy bien.
Клик - и крыса идет за вознаграждением. Escucha el clic y viene por el premio de comida.
Так или иначе, кто это идет? De todas formas ¿quién viene?
Искусство шпагоглотания идёт из древней Индии. Tragar sables viene de la India antigua.
Я хочу знать кто идёт с нами. Quiero saber quién viene con nosotros.
Затем идет так называемая сердцевина, нота сердца. Y luego vendrá lo que llaman el corazón, la exuberante nota central.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
И сразу после него идёт Л. Рон Хаббард. Y justo detrás de él viene L. Ron Hubbard.
В Тель-Авиве они идут на мой концерт". En Tel Aviv vienen a mis conciertos".
А вот ещё один парень, который важно идёт мимо. Y aquí viene otro muy tranquilamente.
И вот эта штука, видите, идёт в другом направлении. Y esa parte, ven, está yendo en la dirección opuesta.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время. Desde hace un tiempo se viene librando una guerra encubierta entre Israel e Irán.
Так что, очевидный путь для биовосстановления идёт от организмов подобных этому. Por lo tanto, el canal obvio para la bio-remediación viene de organismos como estos.
когда учителя не идут к вам, когда вам нечем им платить, .cuando los maestros no quieren venir, cuando no se les puede pagar.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.