Exemplos de uso de "шотландцем" em russo

<>
Traduções: todos13 escocés13
И наверняка это правда, так как это сказано было шотландцем. Esto debe ser verdad porque lo dijo un escocés.
Потому разрешите пояснить вам, что самым умным человеком был шотландец. Así que permítanme explicarles que el hombre más inteligente de todos los tiempos fue un escocés.
Мне думается, я единственный шотландец здесь на TED в Эдинбурге. Y creo que soy el único escocés aquí en el TED de Edimburgo.
Зачем полагаться на Лондон, говорят шотландцы, когда Брюссель предлагает бoльшие выгоды. Por qué depender de Londres, dicen los escoceses, si Bruselas ofrece mayores ventajas.
Корсиканцы были бы рады избавиться от Франции, а значительная часть шотландцев - от Британии. A los corzos les encantaría deshacerse de Francia y a muchos escoceses, de Gran Bretaña.
Мы делаем шотландские пледы, как вы можете видеть слева, чтобы продавать потомкам шотландцев. Ahora estamos haciendo tartanes escoceses, como se ve a la izquierda, para venderle a la gente con antepasados escoceses.
Более того, в 18 веке пруссы употребляли очень, очень мало овощей - совсем как шотландцы в наши дни. Y además, los prusianos del siglo XVIII comían muy muy poca verdura, muy parecido a los escoceses contemporáneos.
Существуют ли действительно веские причины на то, что шотландцы и валлийцы являются частью того же национального государства, что и англичане? ¿Hay en verdad alguna razón por la que los escoceses y los galeses habrían de pertenecer al mismo estado nacional que los ingleses?
А Отец МакГетрик сохранял полную невозмутимость, он помешал свой чай, взглянул на мою маму и сказал, "Это ничего, Дафна, я сам шотландец". Y el Padre McGetrick completamente tranquilo, sólo revolvía su te y miraba a mi madre y dijo, "Está bien Daphne, yo soy Escocés."
Точно так же, как каталонцы или шотландцы, курды получат выгоду от вступления в Евросоюз, поскольку это будет для них своего рода убежищем от нацбольшинства своей страны. Como los catalanes o los escoceses, los kurdos de Turquía son partidarios de la integración en la UE, porque ofrece una protección contra la mayoría de su país.
В этом отношении Шотландия отличается от Уэльса, силой включённого в состав Англии более чем за 400 лет до того, как в 1707 году шотландцы подписали добровольный Акт объединения. A ese respecto, Escocia difiere de Gales, que fue incorporado a la fuerza a Inglaterra más de cuatrocientos años antes de que los escoceses firmaran voluntariamente la ley de la Unión en 1707.
По той же причине, шотландцам теперь гораздо труднее обвинять далёкое правительство в Лондоне в своих проблемах, хотя ШНП постарается теперь сделать критику Вестминстера за все беды своим настоящим искусством. Asimismo, ahora resulta mucho más difícil a los escoceses achacar sus problemas a un gobierno distante de Londres, aunque ahora el PNE intentará hacer aún más una obra de arte de las acusaciones a Westminster por todos los males.
Зачем пьемонтцам, баварцам или шотландцам нужен промежуточный национальный бюрократический аппарат для управления их налоговой политикой, социальными программами, рынком ценных бумаг и, по большей части, бесполезными, дублирующими общенациональные, вооруженными силами? ¿Por qué los piemonteses, los bávaros o los escoceses necesitan burocracias nacionales intermedias para administrar sus políticas fiscales, sus programas de bienestar, sus leyes de seguridad y sus duplicados y en mayor parte innecesarios ejércitos?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.