Exemplos de uso de "юань" em russo
Не так давно юань был существенно недооценен, и профицит торговли Китая был очень большим.
Es cierto, poco tiempo atrás el yuan estaba fuertemente subvaluado y los superávits comerciales chinos eran muy grandes.
Откладывая решение отпустить юань в "свободное плаванье", китайские власти способствуют росту нестабильности в экономике Китая.
Al retardar la decisión de hacer flotar el yuan, las autoridades sólo están contribuyendo a una mayor inestabilidad de la economía china.
(Также, как только Китай сделает свою валюту конвертируемой, нужно будет включить в эту корзину и юань.)
(El yuan debería incluirse tan pronto como China haga su moneda convertible.)
Если Китай ответит на мольбы переоценить юань, ему также может понадобиться жесткий подход в отношении других проблем, чтобы усмирить националистические чувства.
Si China responde a los ruegos de que revalúe el yuan, puede serle necesario parecer que adopta posiciones firmes respecto de otras cuestiones para apaciguar el sentimiento nacionalista.
Старый государственный плановик Чэнь Юань когда-то предостерегал, что китайские реформаторы создали "экономику птичьей клетки", в которой капиталистическая птица растет в социалистической клетке.
El antiguo planificador estatal Chen Yuan advirtió en cierta ocasión que los reformadores chinos habían creado "una economía enjaulada" en la que un pájaro capitalista crecía dentro de una jaula socialista.
Добавим сюда непрочную финансовую систему Китая и перспективы торговых санкций после конфликта вокруг, скажем, Тайваня, и становится явным, что юань не всегда может находиться в выигрышном положении.
Si combinamos el delicado sistema financiero de China con la perspectiva de sanciones comerciales después de un altercado sobre Taiwán, pongamos por caso, resulta claro que el yuan podría no ser siempre una apuesta segura.
Тяжеловес финансового рынка, евро на сегодняшний день обошел доллар, йену и, до недавнего времени, могучий китайский юань, в то время как торговля евро-облигациями соперничает по размеру с рынком США.
Es un peso pesado del mercado financiero y supera en rendimiento al dólar, al yen y, hasta hace poco, al yuan chino, mientras que las operaciones con bonos denominados en euros nada tienen que envidiar por sus dimensiones al mercado de los Estados Unidos.
Ревальвация его валюты частично необходима вследствие того, что недооцененный юань стал еще одним источником напряженности в Азии, так как многие в регионе в настоящее время считают, что Китай использует свою валюту в качестве "политического оружия".
La revaluación de su moneda es necesaria en parte porque el infravalorado yuan se ha convertido en otro motivo de fricción en Asia, ya que muchos en la región ahora creen que los chinos están utilizando su moneda como "arma política".
В-третьих, несмотря на жалобы Китая, вероятнее всего, доллар останется основной глобальной резервной валютой, вследствие глубины и охвата американских рынков капитала, чему Китай не может соответствовать, не сделав юань полностью конвертируемым и не реформировав свою банковскую систему.
En tercer lugar, pese a las quejas chinas, es probable que el dólar siga siendo la más importante moneda de reserva mundial, por la profundidad y la amplitud de los mercados de capitales de los Estados Unidos, que China no puede igualar sin volver convertible el yuan y reformar su sistema bancario.
Также, несмотря на то, что китайский юань в прошлом году оставался более или менее устойчивым в соотношении к доллару США, резкое повышение доллара по отношению к евро и другим валютам явилось причиной повышения общей торговой стоимости юаня.
Y, si bien el yuan chino se mantuvo más o menos intacto en relación al dólar estadounidense en el pasado año, la marcada apreciación del dólar en relación al euro y a otras monedas hizo que aumentara el valor general del yuan ponderado según el comercio exterior.
Реглинг также рассказал о сегодняшнем усиленном и частом согласовании действий органов кредитно-денежного регулирования США, Германии и Китая, обратив внимание на то, что "старая тройка" (доллар, евро и иена) теперь уже, возможно, заменена "новой тройкой" (доллар, евро и юань).
Regling también reveló que ahora existe mayor y más frecuente coordinación entre las autoridades monetarias de los Estados Unidos, Alemania y China, enfatizando el hecho de que la "Antigua Tríada" dólar, euro y yen, puede que ahora se haya reemplazado por una "Nueva Tríada" compuesta por el dólar, el euro y el yuan chino.
Вегетарианский рисовый плов стоит только четыре юаня.
El arroz pilaf vegetariano cuesta solamente cuatro yuanes.
В 2011 году было выплачено 1,8 миллиарда юаней сборов.
En 2011 se habrían embolsado 1.800 millones de yuanes en concepto de derechos.
Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
Dejar simplemente que el yuan flote hacia arriba no resuelve el dilema.
Таким образом, трепка Китаю прежде всего означает давление с целью переоценки юаня.
Así, los ataques a China significan primordialmente presiones para reevaluar el yuan.
Если упростить, это означает, что каждая регистрация стоит в среднем 1280 юаней или 160 евро.
Dicho de otra forma, esto significa que de media cada inscripción cuesta 1.280 yuanes o 160 euros.
Иностранные эксперты предупреждали, что небольшой рост курса юаня может иметь худшие последствия, чем его отсутствие.
Los expertos extranjeros habían advertido que una pequeña apreciación del yuan podía ser peor que nada.
Многие на континенте утверждают, что более гибкий курс юаня сократит несправедливое преимущество Китая на международных рынках.
En todo el continente se argumenta que un tipo de cambio más flexible para el yuan reducirá la injusta ventaja de China en los mercados internacionales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie