Sentence examples of "адаптаций" in Russian

<>
Translations: all79 adaptation79
Современные реформисты исследуют эти традиционные структуры и пытаются отделить основные этические принципы Ислама от различных исторических адаптаций, которые консерваторы почитали как священные. Les réformateurs d'aujourd'hui étudient ces systèmes, en s'efforçant de distinguer les principes éthiques essentiels de l'islam des diverses adaptations historiques que les conservateurs tiennent pour sacrées.
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. L'adaptation, beaucoup moins.
Адаптация должна быть важной статьей переговоров. L'adaptation doit être au centre des négociations.
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны. L'argument économique plaide clairement en faveur de l'adaptation.
так, бражник-языкан прекрасен в своей адаптации. Le moro sphinx est magnifique dans son adaptation.
И всё это благодаря накопительной культурной адаптации. Et tout ceci à cause de l'adaptation culturelle cumulative.
Мы - один из результатов продолжающегося процесса адаптации. Nous sommes l'un des résultats d'un processus continu d'adaptation.
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения? Où est l'économie de l'invention, de l'innovation, de l'adaptation et de la diffusion ?
Ocarina of Time 3D" были адаптациями существующих игр. Ocarine of time 3D" était des adaptations des titres existants.
Значит, опять-таки, трансформация, адаптация - наши величайшие человеческие способности. Alors, encore, transformation, adaptation, sont le plus grand don de l'homme.
так, а если это модель творчества, эта наша адаптация? OK, est-ce un modèle pour la création, cette adaptation que nous faisons?
Дело в том, что у них развита культурная адаптация. L'important est qu'ils ont développé une forme d'adaptation culturelle.
В некоторых случаях этот симбиоз привёл к изумительным адаптациям - Parfois, cette symbiose a conduit à des adaptations merveilleuses.
Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация. Sans oublier de prendre en compte le supplément d'émissions que l'adaptation aura produit.
То, что кажется патологией нам, может быть полезной адаптацией в определённых обстоятельствах. Ce qui nous paraît être pathologique pourrait bien être en réalité une adaptation utile dans certaines circonstances.
Ни технологию, ни хорошие учреждения невозможно приобрести без значительной адаптации местных условий. Ni la technologie ni de bonnes institutions ne peuvent s'acquérir sans adaptation aux marchés intérieurs importantes.
Внимание, которое Дарвин уделяет адаптации к окружающей среде, обусловлено его христианским воспитанием. Sous l'importance que Darwin accorde à l'adaptation, on retrouve son éducation chrétienne.
Должно ли что-нибудь из этого остановить нас от применения стратегий по адаптации? Doit-on, pour autant, ne pas élaborer des stratégies d'adaptation?
Здесь необходимо сделать больше, нечто выходящее за рамки адаптации, которая произойдет естественным путем. C'est là qu'il faut agir davantage, au-delà du phénomène d'adaptation qui se produira de lui-même.
Для многих комментаторов накопительная культурная адаптация, или социальная обучаемость, является делом прошлого, финалом. Selon de nombreux observateurs, l'adaptation culturelle cumulative, ou apprentissage social, c'est chose faite, fin de l'histoire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.