Usage examples of "в форме" in Russian with translation to French

<>
Ты должен оставаться в форме. Tu dois rester en forme.
Вы должны оставаться в форме. Vous devez rester en forme.
Неужели появились в форме ромба? Est-ce que ceux en forme de diamants sont nouveaux ?
Итак, опять же, коробка в форме телефона. A nouveau, une boite en forme de portable.
Вот эта область в форме горна - самое лучшее место. Cette région en forme de cornet, c'est ce qu'on appelle la zone douce.
Многие тесты начинаются вот с такого иероглифа в форме ромба. Il y a beaucoup de textes qui commencent avec ce symbole en forme de diamant.
Мы обернули мехом огромный пузырь в форме плюшевого мишки, свисающего с потолка. Alors nous l'avons enroulé autour d'une structure en forme de goutte, dont la forme est celle d'un ours en peluche, qui pendant du plafond.
Проблема грубой справедливости в форме мести заключается не в том, что она аморальна. Le problème que soulève une justice expéditive en forme de vengeance n'est pas d'être immorale.
Вот эти частицы в форме сосисок - хромосомы, на них мы и обратим наше внимание. Ces choses en forme de saucisses sont les chromosomes, et nous allons les examiner.
У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины. Chaque globule rouge de votre corps a des pores en forme de sablier appelés aquaporines.
Учитывая эти шокирующие суммы, США могут столкнуться с двойным падением, рецессией в форме W. La note étant très élevée, les Etats-Unis pourraient se trouver face à une récession en forme de "W ".
У них по семь щупалец, 14 маленьких составных глаз, и мозг в форме кренделя. Qu'ils aient sept tentacules, de drôles de petits yeux à facettes, et un cerveau en forme de pretzel.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы Il contient sept bâtons verticaux suivis par ce signe en forme de poisson.
Более того, некоторые иероглифы появляются только в конце текстов, как например, вот этот в форме кувшина. Et de plus, il y a quelques signes qui préfèrent vraiment la fin des textes, comme ce signe en forme de pot.
Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину - чтобы сделать это отверстие в форме бассейна под устройством. Pour le dernier truc, j'ai du construire ma propre machine - pour faire ce trou en forme de piscine sous l'appareil.
За этим иероглифом могут следовать вот такие знаки в форме рыб, или некоторые другие, но такие, как эти внизу - никогда. Ce symbole peut à son tour être suivi par ces symboles en forme de poisson et quelques autres signes, mais jamais par ces autres signes en bas.
Они могут выбросить приманку в виде ковра в форме тюленя, и тогда к нашей пятиметровой лодке подойдёт белая акула, любопытное существо, Ils peuvent lancer une cible - c'est un tapis en forme de phoque - et un requin blanc arrive, un animal curieux qui viendra jusqu'à notre bateau de 5 mètres de long.
В конце концов он прославился на весь мир в 1973 году своей легендарной четырехцилиндровой башней BMW и ее сестрой - зданием в форме чаши. Avec sa légendaire maison à quatre cylindres de BMW et sa construction adjacente en forme de bol à Munich, il est finalement devenu célèbre au niveau international en 1973.
И я увидела, что у каждого рака-богомола на его охотничьем органе, и у сокрушителей, и у копьеметателей, есть чудесная структура в форме седла, прямо на верхней поверхности органа. Donc, voilà - ce que j'ai vu, sur chaque membre d'une crevette-mante, qu'elle soit de type harponneur ou briseur, c'est une belle structure en forme de selle juste sur la surface supérieure du membre.
Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив. Alors la prochaine fois que vous passez devant une bijouterie qui présente en vitrine une pierre magnifiquement taillée en forme de larme, ne soyez pas si sûrs que c'est juste votre culture qui vous dit que ce joyau étincelant est beau.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!