Ejemplos de uso de "жертвах" en ruso con traducción al francés

<>
Мы не должны забывать о безымянных жертвах "отречения от предателей" Кастро. Nous ne devons jamais oublier les victimes apparemment anonymes des "actes de rejet" de Castro.
Я хочу рассказать об этих жертвах, потому что их и вправду было много. Je voudrais parler des sacrifices parce que des sacrifices il y en a eu plusieurs.
Давайте теперь забудем о жертвах-корейцах и других жертвах, которых они уничтожили. Oublions les victimes, Coréennes et autres, qui ont été détruites.
Я спросила его, жалел ли он когда-нибудь о всех жертвах и лишениях, которые он понёс. Je lui ai demandé si, au vu des sacrifices qu'il avait du faire, il lui était déjà arrivé de regretter.
К сожалению, речь идет не только о человеческих жертвах, но и о политических перспективах Палестины. Hélas, il s'agit non seulement de victimes humaines, mais aussi de l'horizon politique des Palestiniens.
На то, с какой холодностью и бесстрастием он говорит о жертвах - не только с албанской, но и с сербской стороны - сербы стараются не обращать внимания. Qu'il soit froid et dur lorsqu'il parle des victimes - pas seulement albanaises, mais également serbes - les Serbes ont tendance à passer outre.
Последствия новой вспышки терроризма, берущей начало в любой из стран к югу от американо-мексиканской границы, будут губительны для этой страны, не говоря уже о жертвах террористических актов. Les conséquences d'un nouvel attentat terroriste fomenté n'importe où au sud de la frontière mexicaine seraient désastreuses pour le pays concerné, et bien sûr pour les victimes.
А как насчет прав жертв? Et bien, où sont les droits des victimes?
Твоя жертва не была напрасной. Ton sacrifice ne fut pas vain.
Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти. Les vertus promises en proie aux passions du moment.
Слишком долго мы винили жертв. Nous avons pendant trop longtemps accusé les victimes.
Войскам расточают похвалы за их жертвы. Des louanges sont prodiguées aux troupes pour leurs sacrifices.
Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма. Les sociétés à la dérive sont des proies faciles pour l'intolérance.
Жертвами аварии стали три пешехода. Trois piétons ont été victimes d'un accident.
То есть это не жертва, а даже наоборот. Ce n'est donc pas un genre de sacrifice, plutôt l'inverse.
Они светятся, чтобы привлечь внимание брачных партнёров, жертв, а так же для общения. La bioluminescence - ils utilisent les lumières pour attirer leurs partenaires leurs proies et communiquer.
Сначала мы были жертвами испанцев. Nous avons été victimes des Espagnols.
Такие жертвы, однако, могли бы дать хороший результат. De tels sacrifices, cependant, seraient fort utiles.
В случае спирали для захвата жертвы волокно должно быть растяжимым, чтобы вместить в себя летящую добычу. Dans le cas de la spirale de capture, elle a besoin d'être aussi étirable pour absorber l'impact de la proie qui vole.
Но были жертвы этой революции. Mais il y eu des victimes dans cette révolution.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.