Usage examples of "купили" in Russian with translation to French

<>
Покажите мне, что вы купили. Montrez-moi ce que vous avez acheté.
Скорее всего вы их купили. Vous les avez probablement achetées.
Для чего вы это купили? Dans quel but l'avez-vous acheté ?
Мы купили очень хороший фотоаппарат. Nous avons acheté un très bon appareil photo.
Вы жалеете, что купили эту машину? Regrettez-vous d'avoir acheté cette voiture ?
Вы покажете мне, что вы купили вчера? Vous me montrerez ce que vous avez acheté hier.
В прошлом году они купили дом в Коннемаре. L'année dernière, ils ont acheté une maison dans le Connemara.
Держатели европейских гособлигаций полагали, что они знали, что они купили. Les détenteurs d'obligations de gouvernements européens ont cru qu'ils savaient ce qu'ils achetaient.
Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию. De sorte que nous avons acheté 100.000 livres et nous les avons envoyés en Inde.
Только 3% процента людей, остановившихся у 24 видов, купили банку варенья. Parmi ceux qui s'étaient arrêtés quand il y en avait 24, seulement 3% achetaient vraiment un pot de confiture.
Предположим, вы бы хотели поехать на Гавайи - купили бы вы этот тур? Il est en solde pour 1600 Imaginons que vous vouliez partir à Hawaii, achetez-vous ce voyage?
Если вы купили брус 5х10, а он оказался кривой, вы можете вернуть его. Si tu achètes une planche en 38mm sur 89mm et qu'elle n'est pas droite, tu peux l'échanger.
И если бы вы купили её за 1,7, это была бы выгодная сделка. Si vous l'aviez acheté à 1,7 millions, vous auriez fait une affaire.
"Вы можете купить свитер, но не можете сказать никому, что вы его купили, и его нельзя перепродать". "Écoutez, vous pouvez acheter le pull, mais vous ne pouvez dire à personne que vous le possédez, et vous ne pouvez pas le revendre."
Итак, мы купили этот участок земли и вот в такой глуши мы и начали запускать наш проект. Nous avons donc acheté ce terrain et c'est là que notre projet à démarré, au milieu de nulle part.
Причина - в том, что вы не удосужились спросить проигравших, которые тоже купили лотерейный билет, но не получили приз. La raison en est que vous n'avez jamais pris la peine de poser la question aux perdants qui ont également acheté des billets de loterie et n'ont pas gagné le prix.
Мы с Вероникой чуть не купили на рынке красивую шляпку, но мы слишком долго решались и шляпку продали. Veronika et moi avons failli acheter un beau chapeau sur le marché, mais nous nous sommes décidé trop tard et le chapeau avait déjà été vendu.
"Мой муж и я только что купили дом, так что все мои деньги вложены туда", - говорит г-жа Амиртхалинга. "Mon mari et moi venons d'acheter une maison donc tout mon argent est parti dedans ", déclare Mme Amirthalinga.
мы купили землю, мы устранили пожары и только потом занялись возрождением леса, используя лесовосстановление в сочетании с сельским хозяйством. nous avons acheté le terrain, nous nous sommes occupés des incendies, et seulement après, nous nous sommes préoccupés du reboisement en combinant agriculture et sylviculture.
Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно? Avez-vous, au cours de la semaine passée, acheté une bouteille d'eau, une bière ou un café alors que vous pouviez avoir de l'eau du robinet gratuitement ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!