Ejemplos de uso de "кусочков" en ruso con traducción al francés

<>
В котором не было видимых твёрдых кусочков, правда? Dans lesquels il n'y avait pas de morceaux.
Я не хочу, чтобы он распался на 20 кусочков, как в тех документальных фильмах. Je ne veux pas que cette chose se brise en 20 morceaux comme vous l'avez vu dans les documentaires.
Чемпион, длиной только в два с половиной дюйма, имел 84 кусочков в своем крошечном желудке. Le détenteur du record, seulement 2 pouces et demi de long avait 84 morceaux dans son petit estomac.
Таким образом, нам нужно было создать новый метод для склеивания этих маленьких кусочков и исправления всех ошибок. Nous avons donc dû créer une nouvelle méthode pour assembler ces petits morceaux entre eux et corriger toutes les erreurs.
Мы взяли стодолларовую купюру и разделили ее на 10 тысяч маленьких кусочков и скормили их "Механическому Турку". Alors nous avons pris une centaine de dollars et les avons divisé en 10 000 morceaux minuscules et nous les avons placés dans le Turc Mécanique.
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. Selon la douceur, la quantité d'ail, l'acidité, la "tomatitude", les morceaux - mon terme favori dans le business de la sauce spaghetti.
И так в 1455 году вся Западная Европа начала покупать печатные машины, чтобы печатать тысячи, а затем сотни тысяч, а затем, в конечном счёте миллионы небольших кусочков бумаги, которые доставляли вас из ада прямо на небеса. Et donc toute l'Europe occidentale s'est mise à acheter des presses en 1455 pour imprimer des milliers, puis des centaines de milliers, et éventuellement des millions de simples, petits morceaux de papier qui vous emmenaient d'un quasi-enfer au paradis.
Вы выносите кусочек на свет. Puis vous amenez ce morceau à la lumière du jour.
Ваза разбилась на мелкие кусочки. Le vase se brisa en mille morceaux.
Ваза разлетелась на мелкие кусочки. Le vase éclata en mille morceaux.
Разрежьте лосось на мелкие кусочки. Coupez le saumon en petits morceaux.
отколоть кусочек, что уехать из Египта. Il a dû briser un morceau pour sortir d'Egypte récemment.
Принесите мне два кусочка мела, пожалуйста. S'il vous plaît, apportez-moi deux morceaux de craie.
Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе. S'il vous plaît, mettez un morceau de sucre dans mon café.
Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка. Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau.
Та, что получает огурец, полностью довольна первым кусочком. Celui qui reçoit du concombre, veuillez remarquer que le premier morceau de concombre est parfait.
В другой главе, нужно сфотографировать кусочек коры и отметить его. Dans un autre chapitre, il faut prendre en photo un morceau d'écorce et l'étiqueter.
Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину. Le problème est maintenant de récolter les morceaux sans se faire écraser.
То, что вы здесь видите - это кусочки и частички информации. Au fond, ce que vous voyez ici, ce sont des morceaux, des fragments et rien que des informations.
И вот они вырезают маленькие кусочки из картона и вставляют их. Alors, tout d'abord, ils coupent les petits morceaux de cartons ici, et les collent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.