Ejemplos de uso de "миссии" en ruso con traducción al francés

<>
Не солдатами, подготовленными к этой миссии. Ces soldats ne sont absolument pas préparés pour ce type de mission.
Все эти роботизированные миссии часть более глобального путешествия человечества: Et toutes ces missions robotisées font partie d'un voyage humain plus vaste :
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. Je suis prêt a donner mes honoraires d'aujourd'hui pour cette mission.
самоустранились от миссии сделать жизнь здорового человека более счастливой, полноценной, продуктивной. On s'éloigna de la mission consistant à rendre des gens relativement sains plus heureux, plus accomplis, plus productifs;
При записи лидеры этой миссии говорят, что они заинтересованы в расследовании. Officiellement, les responsables de ces missions se disent disposés à conduire ces investigations.
Идея Европы как бесценного наследия и миссии не имеет большого смысла. L'idée européenne comme un héritage et une mission ne veut plus dire grand chose.
Способность к военным действиям требует наличия обученных, гибких сил, соответствующих своей миссии. Pour agir militairement, il faut disposer de forces capables, flexibles et adaptées à leur mission.
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений? Resterait-elle fidèle à sa mission à long terme face aux inévitables attaques terroristes ?
Я знаю что доктор Каролин Порко автор идеи камеры для миссии Кассини. Le Dr Carolyn Porco est chef du projet Caméra pour la mission Cassini.
Можно сказать, что эти две миссии отлично сочетаются и дополняют друг друга. Et ces deux missions, comme vous le voyez, s'enchaînent parfaitement, se complètent l'une l'autre.
Настало время для цивилизующей миссии, которая возникнет в самом обществе и сблизит людей. Il est temps qu'une mission de civilisation émerge de la société elle-même et fédère les individus.
Пока что миссии ESDP удовлетворяли международному праву и правительственным соглашениям между враждующими партиями. Pour l'instant, toutes ses missions ont respecté la loi internationale et les arrangements gouvernementaux entre les partis en conflit.
Что касается миссии "Голубая планета", то мы, возможно, должны увеличить объём собираемых данных. Ce à quoi nous devons peut-être réfléchir pour Mission Blue c'est d'accroitre le potentiel de biologue.
И меня осенило - насколько эти погружения, глубоководные погружения, были похожи на космические миссии. Mais, ça m'a frappé à quel point cette plongée, ces profondes plongées, ressemblaient à une mission spatiale.
Ее юридическое образование и прошлый опыт работы министром юстиции делает акцент на ее миссии: Sa formation juridique et son expérience de ministre de la Justice ne font que mettre en valeur la mission qu'elle s'est auto-attribuée :
И мы должны найти способ создать у поколения, которое живет сегодня, ощущение миссии поколения. Et nous devons trouver un moyen de créer, durant cette génération, un concept de mission générationelle.
Интернационализм Америки прочно укоренился в идее об американской "исключительности" - уникальной роли и чувстве миссии. L'internationalisme américain demeure fondé sur l'idée d'" exception ", qui confère au pays un rôle unique et lui donne le sentiment d'avoir une mission à accomplir.
Все началось, когда я вернулся из Лондона после работы в миссии ООН в Косово. Et cela a commencé lorsque j'ai pris l'avion de Londres après ma mission au Kosovo pour l'ONU.
Но частью этого является выполнение нашей миссии - обеспечить доступ к энциклопедии для каждого жителя планеты. Mais une partie de tout ça est pour remplir notre mission de donner une encyclopédie à toutes les personnes de cette planète.
2 февраля 2011 года НАСА сообщило, что 1235 планет-кандидатов было обнаружено с начала миссии. La NASA a annoncé le 2 février 2011 qu'elle avait trouvé 1,235 planètes candidates depuis le début de la mission.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.