Exemples d’usage de "моём" en russe avec traduction en français

<>
Это не в моём стиле. Ce n'est pas mon style.
Но я могу продолжать рассказывать вам, как мы придумываем истории, как эти истории отражают нас и как они переносятся в определенную дисциплину, в моём случае это фильм. Mais je pourrais continuer à vous raconter comment nous faisons évoluer les histoires, et comment les histoires sont vraiment ce que nous sommes et comme elles se traduisent dans cette discipline particulière qui est la mienne, à savoir le film.
Вы не в моём вкусе. Vous n'êtes pas mon genre.
Вот оно на моём ноутбуке". Je l'ai sur mon ordinateur portable.
В моём доме две спальни. Ma maison a deux chambres à coucher.
Ты говоришь на моём языке. Tu parles ma langue.
Ты в каждом моём дыхании. Tu es dans toutes mes inspirations.
Он не в моём вкусе. Il n'est pas mon genre.
И - коротко о моём блоге: Et - pour résumer l'histoire de mon blog :
Ты не в моём вкусе. Tu n'es pas mon genre.
В моём районе тоже есть один. Il y en a un dans mon quartier.
Этого слова нет в моём словаре. Ce mot n'est pas dans mon dictionnaire.
Извините, вы сидите на моём месте. Excusez-moi, je pense que c'est mon siège.
Они хотят рассказать о моём предназначении. ils veulent m'enseigner ma destinée.
Ты всегда будешь в моём сердце. Tu seras toujours dans mon coeur.
Речь идёт о моём муже, доктор. C'est à propos de mon mari, docteur ;
Она навсегда останется в моём сердце. Elle sera toujours dans mon coeur.
Он всегда будет в моём сердце. Il sera toujours dans mon coeur.
Она всегда будет в моём сердце. Elle sera toujours dans mon coeur.
Он навсегда останется в моём сердце. Il sera toujours dans mon coeur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !