Exemplos de uso de "нефтью" em russo com tradução para o francês

<>
Забавно, но нечто подобное сейчас происходит с нефтью. Et c'est amusant - ça fait un peu comme le pétrole en ce moment.
Сегодня существуют признаки возрождения движимой нефтью внешней политики. On voit aujourd'hui apparaître des signes de la résurgence d'une politique étrangère dictée par le pétrole.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа. A l'est, dans la province riche en pétrole, dominent les Shia.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. Il y a des oléoducs, qui viennent du Kurdistan, qui est une région riche en pétrole.
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью. Et rapidement, presque 20 000 pingouins ont été couvert de ce pétrole toxique.
Маврикий должен быть богатым алмазами, нефтью или другим ценным товаром. L'île Maurice doit avoir des ressources en pétrole, en diamants ou d'autres matières premières précieuses.
В Дании мы будем заряжать все машины ветрогенераторами, не нефтью. Au Danemark, toutes nos voitures au Danemark se conduisent grâce à l'énergie éolienne, et non le pétrole.
они также обязательно будут продолжать следить за богатым нефтью Ближним Востоком. Et ils continueront à surveiller étroitement la situation au Moyen-Orient, notamment en raison du pétrole qu'il recèle.
Именно приграничные районы, богатые нефтью, являются той территорией, где может возникнуть новая война. Une nouvelle guerre pourrait reprendre dans les régions riches en pétrole aux abords de la frontière.
Наоборот, санкции только ударят по торговым партнерам этой богатой нефтью и газом страны. au lieu de cela, il ne ferait qu'affecter les partenaires commerciaux de ce pays riche en gaz et en pétrole.
Они составляют всего 20% населения Саудовской Аравии, но 75% населения богатого нефтью восточного региона. Bien qu'ils ne représentent que 20% du total de la population saoudienne, ils représentent 75% de la population des régions orientales riches en pétrole.
В то же время случаи провалов в развитии на богатом нефтью Ближнем Востоке неисчислимы. Par ailleurs, les échecs de développement sont pléthoriques au Moyen-Orient, riche de pétrole.
В богатых нефтью странах, жители которых пока не имеют прав, происходит одно и то же - Et en fait, si vous voyez les pays producteurs de pétrole, où les citoyens n'ont encore aucun pouvoir, la même chose arrive.
Но на самом деле, когда мы приехали в Аргентину, нам часто встречались пингвины, полностью покрытые нефтью. En réalité, quand nous sommes allés en Argentine, on a souvent trouvé des pingouins totalement couverts de pétrole.
Возможно, даже правительства некоторых богатых нефтью стран будут смущены вниманием к их скупости в вопросах благотворительности Certains gouvernements producteurs de pétrole pourraient aussi être embarrassés par l'attention portée à leur avarice.
Они также образуют большинство в некоторых странах Персидского залива, а также в богатых нефтью регионах Саудовской Аравии. Ils sont également majoritaires dans certains États du Golfe, ainsi que dans des régions riches en pétrole d'Arabie saoudite.
Не может быть сомнения в том, что текущая война в Ираке в существенной степени связана с нефтью. Il n'y a guère de doute que la guerre actuelle en Irak est avant tout liée au pétrole.
Отсутствие доказательств наличия у Ирака оружия массового поражения выводит стремление Америки завладеть иракской нефтью на передний план. L'impossibilité de localiser les armes de destruction massive de Saddam met la tentative américaine de s'emparer du pétrole irakien en pleine lumière.
Правительства стран-доноров, в том числе богатых нефтью стран Ближнего Востока, должны помочь финансировать новые усилия Всемирного Банка. Les gouvernements donateurs, y compris les pays riches en pétrole du Moyen-orient, doivent aider à financer les nouveaux efforts de la Banque mondiale.
В странах этих регионов, многие из которых богаты нефтью и газом, граждане протестуют против коррупции и политических репрессий. Dans ces pays, dont nombreux sont riches en pétrole et en gaz, les citoyens organisent des manifestations contre la corruption et la répression politique.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!