Ejemplos de uso de "очистке" en ruso con traducción al francés

<>
Shell, Chevron, ExxonMobil и другие крупные нефтедобывающие компании должны сделать шаг вперед и оказать помощь в финансировании мероприятий по очистке территории, вступая в новую эру ответственности. Shell, Chevron, ExxonMobil et d'autres grandes compagnies pétrolières doivent faire les premiers pas et financer ce nettoyage, marquant ainsi le début d'une nouvelle ère.
Так что, это не только ферма, которая не кормит своих животных, а так же измеряет свой успех здоровьем своих "хищников", но это ферма является, в буквальном смысле, установкой по очистке воды, и не только для рыб, но так же для вас и меня. Donc, pas seulement une ferme qui ne nourrit pas ses animaux, pas seulement une ferme qui mesure son succès à la santé de ses prédateurs, mais une ferme qui est littéralement une usine de purification d'eau, et pas seulement pour ces poissons, mais pour vous et moi aussi.
На самом деле, основной упор был сделан на улучшенном механизме очистки; Le truc c'était en partie de construire un meilleur mécanisme de nettoyage en fait ;
таблеток для очистки воды, хлористых дезинфицирующих средств, антибиотиков, канистр, мыла, цистерн для воды и строительного материала для туалетов. comprimés de purification d'eau, désinfectants chlorés, antibiotiques, jerricans, savon, citernes d'eau et matériel de construction pour les latrines.
И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо. Et vous avez le raffinage et la transformation de ce brut en ce qu'on appelle de l'essence.
Тем не менее, чаще очистка является предисловием изменения политического направления, после того как люди проголосуют за то, чему противостоят судьи. Mais le nettoyage est plus souvent utilisé comme prétexte pour changer de direction politique quand les électeurs ont voté dans un sens opposé à celui souhaitable par les magistrats.
Цена на нефть отражает затраты на ее добычу, очистку и реализацию, но не на создание самого сырья. Les prix du pétrole reflètent son extraction, son raffinage et les coûts de distribution, mais pas ceux de la création de la matière première.
Но ещё более поразительным, чем та беспощадная сила, истекавшая из той скважины, было то безрассудство, с которым эта сила была выпущена - небрежность, отсутствие планирования, характерные для этой операции от бурения до очистки. Mais encore plus frappant que la puissance féroce qui émanait de ce puits, c'était l'imprudence avec laquelle on libérait cette puissance - l'insouciance, le manque de planification, qui ont caractérisé l'opération depuis le forage jusqu'au nettoyage.
Ее применяют городские власти Вашингтона, округ Колумбия, для мониторинга работ по очистке города от снега. Il a été déployé à Washington D.C. pour suivre le déneigement.
Рик Кей - очень известный википедист, он проделывает огромную работу по очистке страниц от вандализма, занимается проверкой выдумок и голосованием. Rick Kay est un wikipedien très connu qui fait une énorme quantité de travail avec le vandalisme, les faux et les votes pour suppression.
И лишь тонкая черта отделяет его от "созидательного разрушения", что играет важную роль в очистке послекризисных систем от своих крайностей. Mais une ligne ténue la sépare de la "destruction créative" indispensable pour purger un système de ses excès à la suite d'une crise.
Если так будет продолжаться, то появится третья партия с задачей по очистке американской политики и восстановлению норм порядочности и справедливости. Si cela continue, un troisième parti devrait émerger dont l'objectif sera de faire le ménage dans la politique américaine et de restaurer une mesure de décence et de justice.
Если пациенты с почечной недостаточностью не получают почечного трансплантата или не подвергаются диализу - дорогостоящей пожизненной процедуре, которая заключается в очистке крови от токсинов, - смерть неминуема в течение нескольких недель. A moins de bénéficier d'une transplantation ou d'une dialyse - un traitement coûteux et à vie, qui purifie le sang des toxines - les patients succombent à la maladie en l'espace de quelques semaines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.