Exemplos de uso de "полон" em russo

<>
Мир полон динамики ненулевой суммы. Et le monde est plein de dynamiques à somme non-nulle.
Вы видите, что он полон данных. Vous pouvez voir que ces données sont complètes.
И когда гобоист солирует вот так, совершенно независимо, он гордится своей игрой, он полон творческого потенциала и так далее. Et donc encore une fois, le joueur de hautbois est complètement autonome et par conséquent heureux et fier de son travail, et créatif et tout ça.
Мой жёсткий диск почти полон. Mon disque dur est presque plein.
Стакан наполовину полон или наполовину пуст? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Это мой ребенок и он полон любви". Il est mon bébé et il est plein d'amour.
Стакан в лучшем случае полон на четверть; Le verre n'est pas à moitié plein, au mieux il est rempli au quart.
Этот зал полон интеллектуальных, тонко чувствующих людей. Cette salle est pleine de personnes intelligentes, et très sensibles.
И ты полон этого удивительного - этого чувства волнительного ожидания. Vous êtes plein de ce fantastique sentiment d'excitation et d'anticipation.
Самолет был полон, сказал он, "и посадка прошла стремительно". L'avion était plein, a-t-il ajouté, "les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ".
Американский стакан всегда одновременно наполовину полон и наполовину пуст. le verre américain est toujours à la fois à moitié plein et à moitié vide.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Car cette phase où la glace est solide ne dure que deux mois et elle est pleine de fissures.
Валеро сказал, что папы обычно возводили в должность кардинала епископов из крупных приходов, но Франциск "полон сюрпризов - поэтому мы не знаем, кого он назовет". Valero a indiqué que les papes élevaient en général des évêques représentant de vastes communautés au rang de cardinal, mais que François était "plein de surprises - donc nous ne savons pas qui il nommera ".
Жизнь полна взлётов и падений. La vie est pleine de hauts et de bas.
Поэтому не существует полных ответов. Ainsi il n'y a jamais de réponses complètes.
На горе была полная неразбериха. Il régnait une confusion totale sur la montagne.
выгоды от полного членства Турции в Евросоюзе. les bénéfices d'une adhésion entière de la Turquie à l'Union Européenne.
Полное выздоровление заняло восемь лет. J'ai mis huit ans pour récupérer complètement.
Однако информация никогда не бывает полной. Mais les informations ne sont jamais parfaites.
Да извинит меня мой друг Мэтью Рикар, полный мегамолл буддийских монахов не принес бы никакой прибыли владельцу, потому что этим монахам ничего особенно не надо. Toutes mes excuses auprès de mon ami Matthieu Ricard, mais un centre commercial bondé de moines Zen ne serait pas particulièrement rentable puisqu'ils ne désirent pas grand-chose.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.