Exemples d'utilisation de "полушариях" en russe
Traductions:
tous67
hémisphère67
Никакое простое изменение не могло бы заставить наклон оси Земли вызывать одинаковые времена года на обоих полушариях.
Il n'y a pas de modifications faciles de la théorie, qui puissent faire en sorte que l'inclinaison provoque les mêmes saisons dans les deux hémisphères.
Наклон объясняет также угол восхождения солнца в разное время года, и предсказывает, что времена года в разных полушариях будут в противофазе.
Et l'inclinaison explique aussi l'angle d'élévation du soleil aux différentes périodes de l'année, et prédit que les saisons seront désynchronisées dans les deux hémisphères.
Модели IPCC предполагают уменьшение морского льда в обоих полушариях, но в то время как в Арктике дела обстоят хуже, в Антарктике они лучше, чем мы ожидали.
Les modèles du GIEC prévoient une baisse de la glace dans les deux hémisphères, mais, alors que l'Arctique a des résultats pires que prévu, l'Antarctique s'en tire mieux.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом:
Notre hémisphère droit concerne le moment présent.
Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Notre hémisphère gauche réfléchit de façon linéaire et méthodique.
А еще наше левое полушарие мыслит средствами языка.
De plus, notre hémisphère gauche réfléchit en communiquant.
Мое левое полушарие - наши левые полушария - очень отличаются.
Mon hémisphère gauche - notre hémisphère gauche - est tout à fait différent.
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии.
On pense que les océans se trouvaient dans l'hémisphère nord.
Мое левое полушарие - наши левые полушария - очень отличаются.
Mon hémisphère gauche - notre hémisphère gauche - est tout à fait différent.
Не считая этого, два полушария никак не связаны.
Sinon, à part ça, les deux hémisphères sont tout à fait séparés.
Наше правое полушарие, по-видимому, и отвечает за стереотипирование.
Notre hémisphère droit semble donc être le lieu où beaucoup de modélisation prend place.
Северное полушарие было покрыто толстым слоем льда, который продолжал расти.
L'hémisphère nord se recouvrait d'énormes nappes de glace.
Наше левое полушарие всецело находится в прошлом и в будущем.
Notre hémisphère gauche c'est tout notre passé et tout notre futur.
Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии.
Mais il devrait prendre en considération les évolutions en cours dans l'hémisphère.
и о качестве американской дипломатической и разведывательной деятельности на полушарии.
et sur la qualité des activités diplomatiques et de renseignement américains dans l'hémisphère.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
C'est parce que l'hémisphère nord est la région où se trouve l'ancien bassin océanique.
Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
Notre hémisphère droit réfléchit en images et il apprend de façon dynamique grâce aux mouvements de notre corps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité