Exemplos de uso de "простым" em russo

<>
Ответ может оказаться довольно простым: La réponse est sans doute très simple :
возможно, мы столкнулись с простым эпизодом финансовых затруднений в США, а не с высокими процентными ставками в долгосрочной перспективе и экономическим кризисом. il se peut que nous affrontions simplement un épisode de détresse financière aux États-Unis plutôt que des taux d'intérêt extrêmement élevés à long terme et une dépression.
Это означает, что каждый сможет сказать простым языком, что он хочет, а затем - в этом весь смысл - Wolfram Alpha сможет догадаться, какой программный код даст то, что просит пользователь, и показать ему примеры, чтобы тот выбрал, что ему нужно, чтобы построить всё более и более крупные и точные программы. N'importe qui, capable de dire ce qu'il veut en langage naturel, eh bien, l'idée est que Wolfram Alpha sera capable de comprendre précisément quelles parties de code pourront faire ce qu'on lui demande, puis montrer les exemples qui permettront de choisir ce dont on a besoin pour construire des programmes précis de plus en plus importants.
Моя работа научила меня простым, J'ai appris des choses très simples en faisant le travail que je fais.
Он приводил пример общественного пастбища, на котором каждый человек простым стремлением максимизировать размер своего стада приводил к вытаптыванию и истощению ресурсов пастбища. Il a utilisé l'exemple d'une aire commune de pacage dans laquelle chaque personne, en maximisant simplement son propre troupeau, conduisait au surpaturage et à l'épuisement de la ressource.
Итак, решение оказалось очень простым Et bien, la solution s'est avérée être simple.
Говоря простым языком, большинство американцев не разделяли то, что многие называли "Великим сдерживанием", а на самом деле оказалось "Матерью всех мыльных пузырей". Pour dire les choses simplement, la majorité des Américains n'ont pas bénéficié de ce que beaucoup ont appelé la Grande Modération, qui était en réalité la mère de toutes les bulles.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Cependant, la métaphore est limité par un simple fait :
Самым большим испытанием для всех нас, молодых и пожилых, в следующем году и в неопределенном будущем, станут последствия изменений другого рода, которые, скорее всего, нельзя будет преодолеть простым технологическим детерминизмом. Le plus grand défi pour tous, jeunes et vieux, l'année prochaine et pour un futur indéterminé vient d'un autre type de changement qui ne répond sans doute pas simplement au déterminisme technologique.
А как сделать закон простым? Et comment pouvez-vous la rendre simple?
Для меня решение было простым: Pour moi, la décision était simple :
Если бы вопрос был таким простым! Les choses ne sont pas si simples.
Эту проблему можно проиллюстрировать простым примером. On peut illustrer cette situation par un exemple simple.
Один из них был довольно простым. L'un d'entre eux est assez simple.
Исчезло доверие, связанное с простым правилом. Et la crédibilité associée à un simple règlement a disparu.
Этот подход является простым и эффективным. De plus, elle est simple et convaincante.
Он был простым инструментом Божьей воли. Il était un simple instrument de la volonté de Dieu.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. J'aimerais que la réponse soit simple.
И вы должны лишь следовать этим простым правилам: Vous avez juste à suivre ces règles très très simples:
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным. Ce qui t'apparaît simple me paraît compliqué.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.