Exemples d'utilisation de "светло оранжевый" en russe

<>
Вот оранжевый. Voici l'orange.
Наверное, эта работа наиболее хороша в сумерках и на рассвете, когда земля тёмная и окутана сумерками, но наверху в небе есть свет, там светло. Et le meilleur aspect de cette oeuvre est probablement au crépuscule et à l'aube lorsque le coin du crépuscule est tombé et la terre est dans la pénombre, mais il y a encore de la lumière au-dessus, c'est lumineux au-dessus.
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет. Mais heureusement que je l'avais fait, parce que l'orange ne me va pas du tout.
Сейчас только пять часов утра, но уже светло. Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Следующий столбик, оранжевый, говорит, что если друзья ваших друзей тучные [в среднем], то риск тучности у вас выше на 25%. Et la barre d'à côté, la ligne orange, dit que, si les amis de vos amis sont obèses, votre risque d'obésité est plus élevé de 25% supérieur.
На улице ещё светло. Il fait encore jour dehors.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод. Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Оранжевый трактор. Le tracteur orange.
А кто думает, что это оранжевый? Et maintenant, combien pensent que c'est l'orange?
И всякий раз, когда они выбирали один из двух вариантов, один запах, в этом случае синий, а не оранжевый, мы включали свет. Et chaque fois qu'elles ont fait un des deux choix, choisir une odeur, dans ce cas, la bleue au lieu de l'orange, nous avons allumé les lumières.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый. Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком. Alors que le soleil se couchait à l'Ouest, une parfaite boule de feu passant sous l'horizon, la lune se levait à l'Est, tout aussi parfaitement pleine et ronde que le soleil, d'un blanc froid et bleuté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !