Exemplos de uso de "следуют" em russo com tradução "est"

<>
Европа, когда-то континент, где кипела борьба за власть и устанавливалось равновесие сил, становилась сообществом под властью закона, в котором и большие, и малые следуют общим правилам для выработки общих решений. L'Europe, jadis le continent des affrontements et des équilibres de pouvoirs, est devenue une communauté du droit dans laquelle les grands et les petits respectent des règles communes afin de prendre des décisions communes.
Следовало бы рассмотреть пример Дании. Le cas du Danemark est à méditer.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy est plutôt un instinctif.
Настоящий вопрос состоит в следующем: Donc la prochaine question importante est :
Сложность, собственно, в следующем вопросе: La difficulté bien sûr est de répondre à cette question :
Когда следующий рейс в+B938…? Quand est le prochain vol pour … ?
Ответ следует искать в области профилактики. La réponse est à trouver dans le domaine de la prévention.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. Troisièmement, il est nécessaire de supprimer les aides aux entreprises.
Какое следующее слово в этом, понимаете? quel est le prochain mot ici ?
Какое следующее число в этом предложении? Quel est le prochain chiffre dans cette phrase ?
Он уверен, что сдаст следующий экзамен. Il est sûr de réussir le prochain examen.
Правда больше походит на следующий слайд. La vérité est plutôt comme ça.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица. Il est indispensable que le successeur de Wolfowitz garde cela à l'esprit.
Таким образом, следует ожидать повторных стимулирующих мер. Un second ensemble de mesures d'incitation fiscale est donc probable.
И следующая проблема - это столкновение с судами. Un autre problème est qu'elles sont touchées par les bateaux.
В конечном итоге, всё сводится к следующему. Voilà où est la substance de tout ceci.
И какой же следующий шаг для Эфиопии? Alors quelle est la prochaine étape pour l'Ethiopie ?
Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло: Personne ne devrait s'étonner de ce qui est arrivé :
Поэтому чрезвычайно важно понимать, почему Договор следует ратифицировать. Il est donc d'importance cruciale de comprendre pourquoi le traité mérite d'être ratifié.
Следующего художника - Кей Оверстри - интересует эфемерность и мимолётность. La prochaine artiste est Kay Overstry, et elle s'intéresse à l'éphémère.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.