Beispiele für die Verwendung von "союз" im Russischen

<>
Африканский Союз требует тщательного пересмотра. L'Union africaine doit revoir l'ensemble de la question.
Жизненно важный и продолжительный союз Une Alliance vitale et durable
Возьмем, к примеру, Советский Союз. Prenons l'exemple de l'Union Soviétique.
Но за такой союз надо платить: Mais une telle alliance aurait un prix :
Европейский Союз занят финансовым ураганом; l'Union européenne est aux prises avec un cataclysme financier ;
Этот союз - проявление страха, а не верности. Cette alliance est une réaction de peur et non un engagement.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик". URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Может ли союз победителей пережить свой собственный успех? L'alliance victorieuse peut-elle alors survivre à son succès ?
И вот неожиданно, Советский Союз распался, Et soudain, l'Union soviétique a éclaté.
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой. L'alliance de la Syrie avec l'Iran ne figurait pas au premier plan.
Европейский Союз пошёл по другому пути: Dans l'Union Européenne, ils ont choisi la direction opposée.
Южная Корея укрепила свой военный союз с США; La Corée du Sud a renforcé son alliance militaire avec les États-Unis ;
Еврозона должна укрепить свой валютный союз. La zone euro devrait consolider son union monétaire.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился. Pis encore, l'alliance politique avec le Pakistan s'est effritée.
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: L'alliance peut revendiquer des réalisations importantes au cours des 15 dernières années :
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки. L'Union africaine aspire de son côté à former les Etats-Unis d'Afrique.
Франция и Германия заключили союз, который задавал тон в Европе. La France et l'Allemagne ont forgé des alliances à l'origine des décisions européennes.
В действительности Союз ведет себя еще хуже. En fait, l'Union fait même pire.
Неписаный союз Израиля с Соединенными Штатами представляется более удобной альтернативой. L'alliance tacite avec les USA est une bien meilleure solution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.