Exemplos de uso de "считает" em russo com tradução "compter"

<>
Ну а кто их считает? Mais qui fait les comptes ?
Проходят часы, а она считает минуты. Des heures passent, et elle compte les minutes.
Он только и делает, что ворон считает. Il ne fait rien que compter les mouches.
ВВП считает всё от загрязнения воздуха до вырубки наших красных деревьев. Le PIB prends en compte tout de la pollution de l'air à la destruction des séquoïas.
Но Обасаньо является горячим сторонником унитарного правительства и считает многих влиятельных северян своими друзьями. Mais Obasanjo est un partisan passionné du gouvernement centralisé et il compte plusieurs habitants du nord influents parmi ses amis proches.
Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше. Le reste du monde dans son ensemble compte aussi le nombre d'Irakiens qui chaque jour se font tuer, nombre peut-être 20 fois supérieur.
Азербайджан, потративший в последние годы уйму денег на вооружения, теперь, возможно, считает, что перевес на его стороне. L'Azerbaïdjan, qui a dépensé sans compter pour équiper son armée, pense peut-être avoir aujourd'hui le dessus.
"Момент ответственности" прошел, считает он и проявляет готовность бороться с тиранией во всем мире в соответствии со своими принципами. Le "moment de rendre des comptes" est terminé, a-t-il déclaré, et il est prêt à attaquer la tyrannie partout dans le monde selon ses propres critères de jugement.
И мы могли бы поговорить о том, почему же это обман, почему вы не замечаете, что здесь только три пальца, потому что разум, обрабатывая информацию, не считает пальцы. On pourrait parler de pourquoi c'est une illusion, pourquoi vous ne remarquez pas qu'il n'y a que 3 doigts ici, parce que l'esprit, dans la manière qu'il a de traiter l'information, il ne compte pas un, deux, trois.
Какую инфляцию общество считает желательной или допустимой (с учетом других важных переменных, таких как занятость, рост ВВП или бедность) - это, по сути, политический вопрос, который должен обсуждаться в парламенте. La quantité d'inflation qu'une société trouve souhaitable ou acceptable (en tenant compte d'autres variables importantes, comme l'emploi, la croissance du PIB ou la pauvreté) est une question éminemment politique qui devrait être débattue au Parlement.
Его дни как политика сочтены. Ses jours en tant que politicien sont comptés.
Весь урок он считал ворон. Pendant toute la leçon, il comptait les mouches.
Можете считать меня своим другом. Vous pouvez me compter au nombre de vos amis.
Можете посмотреть, как они считают. Et on peut voir de quelle manière ils comptent.
Теперь будем считать на душу населения. A partir de maintenant on compte par personne.
Мой сын уже умеет считать до ста. Mon fils sait déjà compter jusqu'à cent.
Однако считать нужно не намерение, а возможность. Mais ce sont les capacités et non l'intention qui comptent.
И теперь мы считаем выбросы на душу населения. Mais à partir de maintenant, on compte par personne.
Здесь мы попросили его считать обратно со 100. Ici, nous avons demandé à Motts de compter à rebours à partir de 100.
В два года ты умел считать до десяти. À deux ans, tu pouvais compter jusqu'à dix.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!