Exemplos de uso de "тем" em russo com tradução "celui"

<>
Отдавать приказы тем, кто ниже тебя. Vous disiez quoi faire à tous ceux qui se situaient en dessous de vous.
достающееся тем, у кого есть соответствующие связи. donner à ceux qui ont les bonnes relations.
Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум. Allah ne vient en aide qu'à celui qui ouvre son esprit.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует. Les fous sont plutôt ceux qui préfèrent les ignorer.
Сравните Ваше предложение с тем, что на доске. Comparez votre phrase avec celle sur le tableau.
Война нравится только тем, кто ее не видел. La guerre plaît seulement à ceux qui ne l'ont pas vu.
Сравни своё предложение с тем, что на доске. Compare ta phrase avec celle sur le tableau.
будет ли тем, кто подвержен риску, лучше или хуже? ceux qui sont à risque seront-ils mieux ou pires ?
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. Et cela fait de nous un marché du téléphone plus gros que celui des US.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: Elle a aussi envoyé un message clair à tous ceux qui voudraient voler des votes :
Между тем, говорившие о неудовлетворительности денежно-кредитной политики оказались правы. Ceux qui disaient que la politique monétaire ne suffirait pas ont eu raison.
Но эта мечта отличается от других тем, что она достижима. Mais contrairement à la plupart des rêves, celui-ci est réalisable.
Первое посвящено Спенсеру и его бабушке, потрясенной тем, что он сделал. Le premier est dédié à Spencer et à sa grand-mère, stupéfaite par le travail de celui-ci.
Она даёт право голоса тем, кто другим способом не может высказаться. Elle donnait une voix à ceux qui autrement n'en auraient pas.
тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение. ceux qui osent défier le régime risquent vingt années de prison.
Где черта между тем, что похоже на жизнь, и самой жизнью? Il s'agit là de la ligne de démarcation entre la vie et une simple copie de celle-ci.
Она даёт голос тем, у кого иначе этого голоса не было бы. Elle donne une voix à ceux qui sinon n'auraient pas de voix.
Америка не будет навязывать свой стиль правления тем, кто этого не желает. L'Amérique n'imposera pas son propre style de gouvernement à ceux qui n'en veulent pas.
Те, кто ликвидирует возможность мирной революции, тем самым утверждают неизбежность революции насильственной. Ceux qui rendent impossibles les révolutions tranquilles créent les conditions d'une inévitable révolution violente.
Помощь США также должна быть оказана тем, кто живёт в условиях крайней бедности. L'aide américaine doit aussi être davantage ciblée en faveur de ceux qui vivent dans une pauvreté extrême.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.