Exemplos de uso de "требующим" em russo com tradução "exiger"
                    Traduções:
                            
                                
                                    todos900
                                
                            
                            
                                exiger357
                            
                            
                                
                                    demander210
                                
                            
                            
                                
                                    nécessiter161
                                
                            
                            
                                
                                    requérir101
                                
                            
                            
                                
                                    réclamer44
                                
                            
                            
                                
                                    sommer12
                                
                            
                            
                                
                                    revendiquer10
                                
                            
                            
                                
                                    outras traduções5
                                
                            
                
                
            
        Он требовал принудительного перемещения иммигрантских "гетто".
        Il exigeait le déménagement obligatoire des "ghettos" d'immigrants.
    
    
    
        Ситуация требует прямого вмешательства Генерального Секретаря.
        La situation exige une implication directe du secrétaire général.
    
    
    
        Требовать урегулирования в больших дисбалансах текущего счета?
        Exiger des ajustements sur les déséquilibres des comptes courants ?
    
    
        Важно ценить эти усилия - и требовать большего.
        Il est important de reconnaître ces efforts - et d'en exiger plus.
    
    
        Обставить новую квартиру мебелью требует больших затрат.
        L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.
    
    
    
        Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья.
        Tous deux exigèrent plus que de raison de leur santé fragile.
    
    
        а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
        et la mauvaise répartition du pouvoir politique mondial a exigé des interventions.
    
    
        Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
        Ce statut de victime confère le droit de se plaindre, de protester et d'exiger.
    
    
        Рынки облигаций будут требовать быстрых и эффективных действий.
        Les marchés boursiers exigeront une action rapide et efficace.
    
    
    
        Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
        Toutefois, cette politique exige un engagement sur le long terme.
    
    
        Хотя это именно то, чего требует американская парадигма,
        Pourtant, c'est exactement ce que le paradigme américain exige.
    
    
        Но нынешняя ситуация требует принятия более серьезных мер.
        Mais la situation actuelle exige des mesures bien plus sérieuses.
    
                Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou  escreva para nós.
            Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie

 
                    