Exemplos de uso de "удачей" em russo com tradução "chance"

<>
Я считаю, это было большой удачей. Je pense que j'ai eu de la chance.
Буквально, если ты не благословлен удачей, то ты - неудачник. Littéralement, quelqu'un qui n'avait pas été bénis par la chance, un malchanceux.
И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность. Et elle s'est rendue compte que, avec cette grande chance vient une grande responsabilité.
Хотя он участвовал в выборе своего лечения и у него были прекрасные врачи, его выживание было "скорее слепой удачей". Même s'il a tout tenté pour se soigner et qu'il a fait appel aux meilleurs médecins, sa survie est surtout une question de chance.
Какая удача встретить Вас здесь! Quelle chance de vous rencontrer ici.
Не всегда им сопутствует удача. La chance ne les suit pas toujours.
Это является рукотворной частью удачи. C'est la part de chance sui generis.
удачи тебе в твоих делах bonne chance à toi
Отчасти это зависит от удачи. C'est en partie une question de chance.
Удачи в новом обновлении финансов. Bonne chance dans vos efforts pour réinventer la finance.
Пожелайте таким как я удачи, ладно? Souhaitez bonne chance aux gens comme moi, d'accord ?
В любом случае, пожелаем ему удачи. Dans tous les cas, souhaitons lui bonne chance.
и тебе удачи в твоих делах bonne chance à toi
Рано или поздно удача отвернётся от него. Tôt ou tard sa chance tournera.
Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль. Dans les deux cas, la somme de vos chance est zéro.
Неужели его последовательную работу действительно можно приписать удаче? La constance de ses bons résultats peut-elle vraiment être attribuée à la chance ?
Тем не менее, это не было вопросом удачи. Il ne s'agit pas là d'un coup de chance.
Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи. Il y faut du temps, de la patience, beaucoup d'énergie et aussi de la chance.
Практически ничего примечательного в первом тайме и большая удача во втором. Pas d'excitation particulière au cours de la première partie et une grande part de chance pour la deuxième.
И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках. Et j'ai eu la chance de trouver une photographie d'une prof assise sur des livres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.