Exemplos de uso de "холода" em russo

<>
Traduções: todos33 froid29 outras traduções4
У меня пальцы окоченели от холода. Mes doigts sont engourdis par le froid.
У солдат не было одежды, чтобы защитить их от лютого холода. Les soldats n'avaient pas de vêtements pour se protéger du froid glacial.
Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества. Vous comprenez bien que l'Inuit ne craint pas le froid, ils en profitaient.
Но если они находятся в состоянии анабиоза, и их подвергнуть воздействию холода, - они выживут. Mais si vous les avez déjà en biostase et que vous les mettez dans le froid, ils sont tous vivants.
Нам было интересно, что произойдет, если мы возьмем наших подопытных и подвергнем их воздействию холода. On s'est donc demandé ce qui se passerait si l'on exposait nos animaux en animation suspendue au froid.
Это означает, что нам известна правильная комбинация теплоты и холода, а также циклов, необходимых для прорастания семени. Cela signifie que nous connaissons la bonne combinaison de chaleur et de froid et les cycles qu'il faut pour faire germer la graine.
И что особенно удивительно, я опять оказался среди эскимосов - народа, который не боится холода, а сотрудничает с ним. Et ce qui m'a frappé de façon si extraordinaire c'est d'être à nouveau avec les Inuit - un peuple qui ne craint pas le froid mais le tourne à son avantage.
И где-то четверть всего населения Принстона погибла этой зимой от голода и холода, но никто этого не помнит. Environ un quart de la population de Princeton mourut cet hiver-là de faim et de froid, mais personne ne s'en souvient.
Из-за сильного холода всё в хижине осталось таким же, как когда они покинули её, даже остатки последнего обеда, который они там готовили. Grâce au froid le contenu de la cabane est inchangé depuis leur départ, avec les restes du dernier repas qu'ils y ont cuisiné.
Как следует из самого тщательного исследования, к 2050 году из-за жары погибнет на 400000 человек больше, однако от холода погибнет на 1,8 миллиона меньше. La meilleure étude montre que d'ici 2050, la chaleur sera à l'origine de 400.000 décès, mais que 1,8 million de personnes de moins succomberont au froid.
После часа, проведённого в таких условиях, это так экстремально, что когда я погружаюсь под воду, меня каждый раз рвёт, потому что моё тело не справляется с воздействием холода. Après une heure dans ces conditions, c'est si extrême que, quand je suis descendu, je vomissais dans mon détendeur quasiment à chaque plongée, parce que mon corps ne peut pas gérer l'effet du froid sur ma tête.
Случается, что на короткое время люди оказываются в состянии приостановленной жизнедеятельности и больше всего из историй о таких людях меня интересуют истории о людях, с которыми это случилось из за холода. De temps en temps, des êtres humains sont brièvement figés, et de toutes les histoires de personnes ayant été brièvement figées celles qui m'intéressent le plus sont celles qui ont quelque chose à faire avec le froid.
Он очень чувствителен к холоду. Il est très sensible au froid.
Я очень чувствителен к холоду. Je suis très sensible au froid.
Я не могу больше терпеть этот холод. Je ne peux plus supporter ce froid.
потому что они должны храниться в холоде. Et c'est parce qu'ils ont besoin d'être conservés au froid.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. J'ai trouvé chaque pierre, les ai placées sous la pluie et dans le froid.
Ее мать, Деметра, богиня Земли, расстраивается, и это вызывает холод и запустение. Et sa mère, Déméter, déesse de la Terre, est triste, provoquant le froid et l'aridité des terres.
если вы хотите выжить в экстримальном холоде, вам необходимо быть в этом состоянии. Si vous voulez survivre au froid vous avez intérêt à être en biostase.
Но не смотря на такой холод, могут быть дожди которые проливаются на поверхность Титана. Mais malgré ce froid, de la pluie pourrait tomber sur la surface de Titan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.