Sentence examples of "цвет волос" in Russian

<>
Члены семьи обладают сходством относительно роста, оттенка кожи и цвета волос. Les membres d'une famille peuvent partager plusieurs caractéristiques physiques, comme la taille, le teint de la peau ou la couleur des cheveux.
Мне нравится средний - MP3 плеер, машинка для стрижки волос в носу и мороженица. Mon préféré est celui du milieu - le MP3, le coupeur de poils de nez, et la torche pour les crémes brûlées.
Дверь, дверь, дверь, знаете, цвет, ну вы меня понимаете. Porte, porte, porte, couleur, enfin vous voyez de quoi je parle.
Мы воняем лаком для волос и дезодорантом, и всякой такой ерундой. Nous empestons la laque et le déodorant, et tout ce genre de choses.
Эта - голубая, и это-цвет практически всей биолюминесценции в океане, потому что эволюция выбрала цвет, который движется наиболее далеко сквозь морскую воду, с целью оптимизации коммуникаций. Celui-ci est bleu, et c'est la couleur de plupart de la bioluminescence dans l'océan parce que l'évolution a sélectionné la couleur qui se diffuse le plus vite dans l'eau de mer pour optimiser les communications.
конечно, у меня не было ни волос, ни иммунитета, Bien sûr, je n'avais pas de cheveux et pas de système immunitaire.
Цвет сильно влияет на рейтинг выступления на сайте. Les couleurs ont un rapport fort avec le classement que la conférence aura sur le site.
Но я отказалась от синих волос. Mais j'ai dit non à la teinture bleue.
И для нас видеть цвет - простейшая функция мозга. Donc, pour nous, voir la couleur est une des choses les plus simples que le cerveau fait.
Итак, я решил выдернуть тонкий волос с моего лица. Alors, ce que j'ai décidé de faire c'est d'arracher des poils fins de mon visage.
Ему стало интересно, по какому принципу меняется цвет кожи. Il était quelque peu intéressé par la répartition de la couleur de la peau.
На них есть фолликулы волос и я могу красить на них ногти. Il y a du duvet, et je peut mettre du vernis sur mes orteils.
кто-нибудь составил для меня тест, когда я сдавал экзамен по биологии, с целью выяснить, действительно ли я могу понять больше, чем просто соединить крахмал с йодом и увидеть, как смесь приобретает синий цвет, могу ли я понять, что материальная масса растения происходит из воздуха, то тогда я бы больше преуспел в науке. si quelqu'un avait imaginé un examen pour moi quand je passais mes examens de biologie, pour voir si j'avais compris plutôt que de me faire mettre de l'amidon et de l'iode ensemble, pour voir que ça devient bleu, j'aurai compris que les plantes prennent leur matière de l'air, alors j'aurai été meilleur en sciences.
Здесь на экране вы видите человеческих волос, наложенный на иглу, сделанную из шёлка - просто чтобы дать вам представление о размере. Ce que vous voyez à l'écran est un cheveu humain juxtaposé sur l'aiguille faite en soie - pour vous donner une idée de la taille.
Один интересный вывод из принципа их работы, который мы поняли - мы могли бы использовать повседневные движения для работы с информацией, К примеру наливать цвет так же, как если бы мы наливали жидкость. Nous avons commencé à réaliser que l'une des implications intéressantes de l'interaction, c'était que l'on pouvait utiliser des gestes du quotidien avec les données, comme de verser une couleur de la même manière qu'on verserait un liquide.
И после, новое изменение, у нас были повязки для волос, одежда и презерватив для вашего телефона во время сезона дождей. Et ensuite, nouveau changement, on avait des bandeaux pour les cheveux, des vêtements, et le préservatif pour votre téléphone portable pendant la saison des pluies.
Теперь у нас все отсортировано по цвету, и угол указывает на цвет. Donc une fois que nous avons triés les couleurs, les angles sont associés à ces couleurs.
А что если бы моя соседка знала о моей поразительно амбициозной парикмахерше, которая только что начала свой бизнес по наращиванию волос? Si ma camarade de chambre avait rencontré ma coiffeuse de nattes incroyablement ambitieuse, qui vient de lancer sa propre affaire de vente d'extensions de cheveux?
Тот же цвет, то же сообщение, те же слова. Même couleur, même message, mêmes mots.
Здесь расположены каналы размером с человеческий волос. Voici des canaux de la taille d'un cheveu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.