Exemplos de uso de "частях" em russo com tradução "partie"

<>
В этих частях возможна новая программность. Il y a des nouvelles programmabilités pour ces parties.
Однако границы остаются в некоторых частях киберпространства. Mais les frontières demeurent dans certaines parties du cyberespace.
Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях. C'est l'évolution de l'homme en utilisant un escalier roulant, et c'est en trois parties.
У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана. Nous avons plusieurs équipes dans la partie principale de l'Afghanistan.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Un nouveau style politique se manifeste dans de nombreuses parties du monde.
И в некоторых частях мира подобная радикализация действительно имела место. Cette forme de radicalisation a effectivement eu lieu dans certaines parties du monde.
Действительно, политика силысегодняне толькожива, но и процветает во многих частях мира. LaMachtpolitik est toujours bien vivante dans de nombreuses parties du monde.
Нехватка воды становится крупным препятствием экономическому развитию во многих частях мира. Le manque d'eau est en passe de devenir un obstacle majeur au développement économique de nombreuses parties du monde.
В этих частях дельфина содержалось огромное количество ПХБ, диоксинов и тяжелых металлов. Et ces parties du dauphin contenaient des quantités importantes de PCB, et de toxines et de métaux lourds.
Так как мы видели это снова и снова в разных частях тела. Parce que nous avons continué à voir ça encore et encore dans différentes parties du corps.
Недавно мы открыли клиники в других частях страны, и даже в других странах. Et alors récemment nous avons commencé à nous occuper des hôpitaux dans d'autres parties du pays et aussi installer des hôpitaux dans d'autres parties du monde.
Вы можете видеть большие различия в ответах на этот вопрос в разных частях страны. Donc vous voyez de grandes différences dans différentes parties du pays, sur cette question.
Хорошая новость заключается в том, что работа уже частично началась в разных частях света. Et la bonne nouvelle est qu'une partie de ce travail a déjà commencé dans différentes parties du monde.
Для того чтобы понять изменения во всех частях мира, необходимы усилия на мировом уровне. Un effort mondial est nécessaire pour comprendre les changements dans de nombreuses parties du monde.
В определенных частях мира бренд ЕС и бренд США имеют репутацию, оставляющую желать лучшего. Dans certaines parties du monde, les échanges commerciaux européens ou américains ne sont pas au mieux.
Юг и запад стали центром сельского хозяйства, а в других частях страны пригороды вытеснили угодья. Le Sud et l'Ouest sont devenus de grands centres agricoles, et dans d'autres parties du pays les banlieues ont remplacé les fermes.
Недавние исследования выявили всю неустойчивость равновесия запасов воды во многих бедных и нестабильных частях света. Une série d'études récentes montre la fragilité de l'équilibre de l'eau pour de nombreuses parties du monde, pauvres et instables.
Водные ресурсы находятся под всё увеличивающимся давлением во многих частях света, особенно в засушливых регионах. Les ressources en eau sont soumises à des contraintes toujours plus fortes dans de grandes parties du monde, surtout dans les plus arides.
и сейчас мы ищем пути удешевления этой системы для использования в Африке и в других частях света. Et nous cherchons très activement comment le rendre d'un très bon rapport coût-efficacité pour l'utiliser dans des endroits comme l'Afrique et d'autres parties du monde.
Мы запускаем ее и в других частях Африки на тех истощенных землях, которые не выдерживают стремительного роста населения. Nous le répliquons dans d'autres parties d'Afrique, aux alentours d'autres zones sauvages, qui se trouvent confrontées à une pression démographique extrême.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!