Exemplos de uso de "Аккуратно" em russo com tradução "neat"

<>
Пишите аккуратно и помечайте листы. Oh, write neatly and label your work sheets.
Все аккуратно и очень опрятно. All very neat and tidy.
Просто сделала всё чисто и аккуратно. Just made them neat and tidy.
Каждая из девушек была одета аккуратно. Each of the girls was dressed neatly.
Аккуратно причесывайтесь, мойтесь и будьте полностью одеты. Keep your hair brushed neatly, And your bodies clean and fully clothed.
Аккуратно и чисто - ключ к успеху, на самом деле. Well, neat and tidy is the key, really.
Я пишу подробно и аккуратно, в отличие от некоторых. And it's neat and tidy - unlike some.
Когда я возвращался, все всегда было аккуратно разложено по своим местам. By the time I returned everything had always been neatly returned to its place.
Да, знаю, и я знаю, как красиво и аккуратно закрыть это дело. Yes, I do, and I know how to close this case neatly.
Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме. I watched the neatly folded peel ln the ashtray slowly return to lts original shape.
Это не квадрат, это не аккуратно, материал потрачен впустую, он оставил острые края, все погнуто. It's not square, it's not neat, he's wasted material, he's left sharp edges, it's all bent.
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля: тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало. The job was done with all the care and precision of a grand hotel: boxed corners and neatly turned-down cover.
Так что я решил его немного поддержать, и слегка навел порядок, аккуратно уложив блоки друг на друга. So I decided to give him a little support, and brought some order into neatly stacking the blocks on top of each other.
Не все действия, приносящие выгоду, дают немедленный положительный финансовый результат или могут быть аккуратно собраны в копилку. Not everything that is worthwhile has an immediate positive effect on financial bottom lines, or can be put neatly in a box.
А самое крутое то, что эта штука аккуратно помещается в то место, где раньше были мои кишки. And the best part is, the whole package fits neatly in the space where my giblets used to be.
То, чего действительно хотят люди, является хорошо освещенным участком пространства, заполненным вещами, аккуратно расположенными на помеченных полках. What people really want is a lighted room, with things displayed neatly on labeled shelves.
«Подача материала идет не столь аккуратно и гладко, как когда вы листаете его простым движением пальца, — отмечает он. “The feed doesn’t progress quite as neatly as when you're using a very simple finger swipe gesture,” he says.
Да, ювелирные изделия и наличка, официальные бумаги, документы на машину, всё красиво и аккуратно, в отдельных маленьких пластиковых папках. Yeah, jewellery and cash, official papers, car documents, all nice and neat in their own little plastic folders.
Но при этом не стоит рассчитывать на то, что этот инцидент будет быстро и аккуратно улажен без далеко идущих последствий. But also don’t expect this incident to be quickly and neatly cleaned up without any long-term consequences.
Или она может указать на надежность данных в зависимости от того, расположены ли они аккуратно или неупорядоченно, предоставляя возможность определить это с одного взгляда. Or it could indicate the reliability of data based on whether it was laid out neatly or had a scrambled appearance, so it could be assessed at a glance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.