Exemples d'utilisation de "Альтернативой" en russe

<>
Единственной альтернативой было вновь индустриализироваться. The only alternative was re-industrialization.
В Афганистане нет российского военного присутствия, однако Россия держит открытыми наземные и воздушные пути через свою территорию, а также через Казахстан и Узбекистан, что является альтернативой основному каналу снабжения НАТО, проходящему через Пакистан и постоянно подвергающемуся нападениям. Russia has no forces in Afghanistan, but it has kept open a land and air route through its territory and through Kazakhstan and Uzbekistan - an alternate to NATO’s principal supply route through Pakistan, which often has been attacked.
Альтернативой могла стать выборная монархия: The alternative was an elected monarch:
Геоинженерные решения не являются единственной альтернативой. Geo-engineering solutions are not the only alternatives.
Определения разноски являются альтернативой профилям разноски. Posting definitions are an alternative to posting profiles.
Что же тогда является альтернативой ассимиляции? What then is the alternative to assimilation?
Альтернативой является выход Греции из еврозоны. The alternative is a Greek exit from the eurozone.
А Круз стал наиболее вероятной альтернативой Трампу. And Cruz emerged as the most probable Trump alternative.
Кроме того, является ли бездействие лучшей альтернативой? Besides, is inaction a real alternative?
Однако альтернативой войне не всегда бывает мир. But the alternative to war isn’t always peace.
Данный маршрут является альтернативой Транссибирской железнодорожной магистрали. It constitutes an alternative for the Trans-Siberian Trunk Line.
Альтернативой является представление данных в виде интервалов. An alternative is to present the data in ranges.
Альтернативой окончательному удалению почтового ящика является его отключение. An alternative to permanently deleting a mailbox is to disconnect it.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой; Diesel engines and turbines are not the only alternatives;
Альтернативой является, конечно, сохранение людьми их нынешней роли. The alternative, of course, is to keep humans in these roles.
Европейские фондовые рынки вполне могут оказаться привлекательной альтернативой. Europe's stock markets will begin to look like an attractive alternative.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога. The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
Наиболее соблазнительной альтернативой до сих пор считалось золото. The most seductive alternative seems to have been gold.
Альтернативой может только стать депрессия стиля 1930-х годов. The alternative would be a 1930's-style depression.
В Кении минуты мобильной связи стали альтернативой официальной валюте. In Kenya, mobile phone minutes have actually become an alternative currency.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !