Exemplos de uso de "Беседуя" em russo

<>
Traduções: todos91 talk69 outras traduções22
Каждый раз, беседуя со мной, она заводит речь о сексе. Every time we talk, she always brings it around to sex.
Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками. He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
Мы можем обсуждать идеи, беседуя друг с другом, или через видео, или путем письменного дискурса. We can do it by talking to each other; we can do it through video; we can do it through the written word.
Бэннон провел этот день в Вашингтоне, встречаясь с друзьями и союзниками, а также беседуя с авторами и руководителями Breitbart. Bannon spent the day in Washington meeting with friends and allies, and talking with Breitbart writers and executives, according to people close to him.
Выглядит довольно просто, но мы внесли десятки изменений, беседуя с врачами, родителями и врачами-консультантами, чтобы быть наверняка уверенными, что подобное решение отвечает потребностям местных жителей. Looks simple, but we've reiterated this dozens of times by going into the field to talk to doctors, moms and clinicians to ensure that this really meets the needs of the local communities.
Беседуя с Томасом Фридманом (Thomas Friedman) из New York Times после переговоров по Ирану, президент Обама неожиданно весьма позитивно отозвался о роли России на переговорах в Вене. Speaking to the New York Times’ Thomas Friedman in the wake of the Iran negotiations, President Obama struck a surprisingly positive tone about Russia’s role in the Vienna talks.
И я помню, каким потрясением стала для меня моя первая поездка в США в 1993 году, когда я проехал на автобусе Greyhound от одного побережья до другого, беседуя с самыми разными людьми. Я был поражен тем, насколько мы оказались похожими друг на друга. And I remember how stunned I was when I first came to the U.S. in 1993 and rode a Greyhound bus coast-to-coast, talking to dozens of people along the way; it was uncanny how alike we turned out to be.
Он приятный парень, мы мило беседовали. He was a nice guy, sweet talked.
Могут ли медиумы беседуют с полтергейстом? Can mediums talk to the poltergeist?
Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками. The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
Она вовсю беседовала с матросами и докерами. She's down there talking to sailors and dockies.
Они беседовали с 8 до 10 часов. They were talking from 8 to 10 o'clock.
Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими. I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women;
Мы уже беседовали с представителями Google и Microsoft. We’ve talked to Google and Microsoft.
— Но вы много беседовали с бывшим президентом Мурси. But you talked to former president Morsi a lot.
Я про того любвеобильного джентльмена, с которым вы беседовали. That was the amorous gentleman you were talking to.
Я беседовала c афро-американками, азиатками, индианками, белыми женщинами, еврейками. I talked to African-American women, Asian-American women, Native-American women, Caucasian women, Jewish women.
Он помногу сидит в своей комнате и беседует с прыщом. All he does lately is sit alone in his room talking to that zit.
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся. Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray.
Они часто беседуют по телефону и уже провели несколько совместных пресс-конференций. They talk on the phone often and have held several joint press conferences.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.