Exemples d’usage de "Битвы" en russe avec traduction en anglais

<>
Рубежи битвы вокруг черты бедности The Poverty Line’s Battle Lines
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем. Wars are fights against evil tyrants and the illegitimate governments they control.
Пропаганда битвы критичней для морали. The propaganda battle is crucial for morale.
Но те, кто читал Рузвельта, знают, что он бы не уклонился от нынешней битвы. But those who have read Roosevelt know that he would not have walked away from today’s fight.
Иногда веселье даётся тяжелее битвы. Merriment can sometimes be a heavier burden than battle.
Tatoeba: место, где битвы на подушках даже близко не сопоставимы с битвами за предложения. Tatoeba: Where pillow fights can't even measure up to sentence fights.
Победитель битвы от команды Шакиры. Winner in the battle for team Shakira.
Битва разворачивается между двумя французскими титанами - Трише и Саркози - и судьба Европейского центрального банка зависит от исхода этой битвы. The fight is on between the two French titans-Trichet and Sarkozy-with the fate of Europe's central bank hanging in the balance.
Мы разминулись во время битвы. We got separated during a battle.
Но он сильный старый пес, Бог знает, он заслуживает последней битвы, так что я дал ему немного противосудорожного препарата, так ему будет легче. But he's a strong old dog and God knows he deserves a last fight so I've given him some anticonvulsants, he's resting easier.
Эти битвы - лишь начало новой войны. Those battles are just the beginning of this war.
Если подумать о том, какие битвы мы ведём за нефть, то становится страшно при мысли о том, к чему может привести недостаток воды. When one considers the fights we are capable of having over oil, one shudders to imagine where a lack of water could lead.
После битвы они сдали город врагу. After the battle they delivered the town to the enemy.
Сколько бы ни было правды в этих ощущениях, нет ничего удивительного в том - и, возможно, так и должно быть - что борьба за будущее продуктов питания будет основным полем битвы, которая покажет, кто мы есть на самом деле. Whatever the truth in this perception, it is little wonder-and perhaps fitting-that a fight about the future of food should form a key battleground in a fight about who we are.
Старые битвы на новом Ближнем Востоке Old battles, new Middle East
Кажется, что румынские политики столь же безразлично относятся к происходящему, последние десять лет они потратили на бесконечные битвы, в то время как наши посткоммунистические соседи по-новому переделали свои общества и подготовили себя к вступлению в Европейский Союз. Romania's politicians appear to be equally indifferent; they have wasted the last ten years in endless fights, while our postcommunist neighbors reinvented their societies and made themselves ready for membership in the EU.
Бегство с поля битвы за Британию Deserting the Battle for Britain
Тем не менее, победитель этой битвы. However, winner of this batt battle.
Я знаю, что вмешивалась насчет Битвы групп. And I know I put my foot in it about Battle of the Bands.
Это было после второй битвы при Ньюбери. After the second battle of Newbury this was.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !