Ejemplos del uso de "Вверх по лестнице" en ruso
Он полетел вверх по лестнице, его черный плащ развевался за ним.
He flew uP the stairs, his black caPe flowing behind him.
Он последовал в дома для бедных, взбежал вверх по лестнице в свою квартиру, пытался ударить меня дверью.
He continued into the Jefferson projects, ran up the stairs into his apartment, he tried to slam the door on me.
Что ж, вы выходите через вашу дверь, поворачиваете направо, идёте вверх по лестнице, открываете мою дверь и убираете мою квартиру.
Well, uh, you walk out your door, you take right, you go upstairs, you open my door, and you clean my apartment.
Оставалось сделать последний шаг вверх по лестнице, когда он поскользнулся.
He was making one last trip up the ladder, when his foot slipped.
Он преследовал меня вверх по лестнице И даже порезал сам себя.
He chased me up the stairs and was about to cut himself.
Там внутри две маленькие девочки в задней спальне, вверх по лестнице справа.
There are two little girls inside in the back bedroom, up the stairs and to the right.
Я живу наверху, в самом конце, идите туда, вверх по лестнице.
I live right in the back, up there, up the stairs.
Может быть, это и не очень возвышенно - ожидать, что эту "грязную" работу выполнят рабочие-иммигранты, но для этих рабочих подобная работа даёт возможность сделать шаг вверх по лестнице надежды, поскольку они помогают поддерживать функционирование стран с развитой экономикой и общественной структурой.
It may not be dignified to expect immigrant workers to do these "dirty" jobs, but to these workers such jobs offer a step on the ladder of hope as they help to keep advanced economies and societies functioning.
Для этого Англии надо было подняться вверх по лестнице добавленной стоимости, импортируя сырьё и экспортируя готовую продукцию.
For that, England would have to move up the value-added ladder, by importing raw materials and exporting finished goods.
И я взбежала вверх по лестнице, и там была одна из моих любимых книг - "Путешествия на моем слоне" Марка Шанда - не знаю, слышали ли вы о ней.
And I ran up the stairs, and there was one of my favorite books of all time, "Travels on My Elephant" by Mark Shand - I don't know if any of you know it.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице.
And just after this photo was taken we walked up the stairs.
Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad