Usage examples of "Границ" in Russian with translation to English

<>
Они могут притаиться вокруг границ. They can lurk around the borders.
Стихийные бедствия не знают границ. Natural disasters know no boundaries.
Руководство Мирового Капитала для Границ Global Capital Heads for the Frontier
У твоей жажды силы нет границ? Does your thirst for power know no limits?
Рассматривая Африку, можно с уверенностью признать существование многих других, допустим, границ племен и так далее. If we were to look at all of Africa we could most certainly acknowledge far more, tribal divisions and so forth.
Второй вопрос касается границ ЕС. The second question concerns the EU's scope.
Его любопытство не знало границ. His curiosity knew no bounds.
любая горизонтальная или вертикальная прямая линия, проходящая через проекции видимых поверхностей этих огней в плоскости, перпендикулярной исходной оси, не должна пересекать более двух границ, разделяющих смежные зоны различного цвета; any horizontal or vertical straight line passing through the projections of the apparent surfaces of these functions on a plane perpendicular to the reference axis, shall not intersect more than two borderlines separating adjacent areas of different colour;
Да, вы так растолстели, сэр Джон, что вышли из всяких границ. Why, you are so fat, Sir John, that you must needs be out of all compass.
Малярия не признаёт государственных границ. Malaria does not, after all, respect borders.
Вопрос спорных внутренних границ остается нерешенным. The issue of disputed internal boundaries remains unresolved.
мирный рост и односторонний пересмотр границ несовместимы. a peaceful rise and unilateral redrawing of frontiers don't mix.
Теперь мы признаем, что таких границ не существует. Now we recognize that there are no limits.
Несомненно, есть основание бояться того, что перемирие приведет к установлению границ зон сторонников конфликта, превращая их во временные разделительные линии. To be sure, fears that a ceasefire could lead to a stabilization of the conflict’s frontlines, turning them into semi-permanent lines of division, are not without merit.
По общему признанию, у всех предложений по ограничению границ «рискованного» банковского дела есть свои проблемы, особенно в контексте мировой экономики с мобильностью свободного капитала. Admittedly, there are difficulties with all proposals to restrict the scope of “risky” banking, especially in the context of a global economy with free capital mobility.
Китообразные выбрали мир без границ. And cetaceans moved into a world without bounds.
Настройка цвета и прозрачности границ окна. Adjust the color and transparency of the window borders.
Ведь для инфекций нет государственных границ. After all, infectious diseases do not respect national boundaries.
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией. The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia.
Важные события, влияющие на экономику, происходят за пределами замкнутых границ экономических моделей. The important things affecting economies take place outside the self-contained limits of economic models.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!