Exemples d'utilisation de "Дарвиша" en russe

<>
Traductions: tous5 darwish5
Её текст, начертанный рукой поэта - моего почившего друга Махмуда Дарвиша - можно смело назвать пророческим. Drafted by the poetic hand of my late friend, Mahmoud Darwish, the text is nothing short of visionary.
Г-н Дарвиш (Египет) (говорит по-арабски): На протяжении целого десятилетия Египет с глубокой обеспокоенностью внимательно следил за ухудшением ситуации на территории Федеративной Республики Югославии и возникновением конфликтов на расовой почве и актами агрессии, совершавшимися одной группой населения против другой. Mr. Darwish (Egypt) (spoke in Arabic): Over a whole decade, Egypt has been closely observing with grave concern the deterioration of the situation in the territories of the Federal Republic of Yugoslavia and the eruption of racial conflicts and aggression perpetrated by one group against another.
Г-н Дарвиш (Египет) говорит, что его делегация не возражает против определения «неотложных потребностей», под которыми понимаются «насущные потребности, не обусловленные просчетами в планировании или соображениями, связанными с наличием средств», однако он хотел бы знать, обусловлены ли эти потребности недостаточными ресурсами, недостаточной компетентностью или какой-либо другой причиной. Mr. Darwish (Egypt) said that his delegation had no objection to the definition of “exigency” as “an exceptional compelling and emergent need, not resulting from poor planning or from concerns over the availability of funds”, but it would like to know whether such needs were attributable to a lack of resources, a lack of competence or some other reason.
Через два дня мы будем праздновать очередную годовщину этой Декларации, составленной ныне покойным великим поэтом Махмудом Дарвишем — поэтом Палестины и всего человечества, тело которого в момент прощания с ним как старых, так и молодых палестинцев было погребено в палестинской земле как символ нашей национальной гордости и национальной культуры. In two days from now, we will commemorate that Declaration, which was drafted by the late great poet Mahmoud Darwish, the poet of Palestine and humanity, whose body was embraced by the soil of Palestine as he was bid farewell by old and young people of Palestine as a symbol of our nationalism and national culture.
Г-н Дарвиш (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): В последнем заявлении представителя Израиля перед Советом четко отражен тот факт, что фальсификация и искажения стали неотъемлемой частью природы этого оккупационного режима, который, не имея на то никаких оснований, создал свое государство на чужой земле, нес смерть и разрушение и прибегал к самым жестоким формам коллективных преступлений в современной истории. Mr. Darwish (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): What the representative of Israel said in his most recent statement before the Council reflects very clearly the fact that falsification and distortion are part and parcel of the nature of that occupying regime, which unfairly established its state on the land of others, carried out murder and destruction and practised the most brutal forms of collective crime in modern history.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !