Sentence examples of "Доблесть" in Russian
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке.
She has a Bronze Star Medal with V for Valor, two Army Commendation Medals, a Joint Service Commendation Medal.
За эту, так называемую, битву, 20 Медалей Почета Конгресса за доблесть были вручены 7-ому Кавалерийскому Полку.
For this so-called "battle," 20 Congressional Medals of Honor for Valor were given to the 7th Cavalry.
Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне.
Honour and valour alone cannot justify warfare.
Эти раны, Ваше Святейшество, доказательство, что доблесть все еще существует.
These wounds, Your Holiness, are proof that valour lives still.
Я так понимаю вас наградили медалью Кристофера Пайка за доблесть.
I understand you've been honoured with the Christopher Pike Medal for Valour.
Ваша доблесть и глубокое чувство ответственности за товарищей соответствуют духу лучших традиций службы и делают честь вам, вашему экипажу и всей Федерации.
Your inspirational valour and supreme dedication to your comrades is in keeping with the highest traditions of service, and reflect utmost credit to yourself, your crew and the Federation.
Херардо Эрнандес, Рамон Лабаньино, Фернандо Гонсалес, Антонио Герреро и Рене Гонсалес просто пытались, проявляя колоссальный альтруизм и доблесть, получить информацию о базирующихся в Майами террористических группах, чтобы не допустить новых насильственных актов и спасти жизни кубинских и американских граждан.
Gerardo Hernández, Ramón Labañino, Fernando González, Antonio Guerrero and René González were only trying, with great altruism and valour, to obtain information about the terrorist groups located in Miami to prevent them from carrying out violent acts and to save the lives of Cuban and United States citizens.
Чудо избавления достигнуто доблестью, настойчивостью, это очевидно нам всем.
The miracle of deliverance achieved by valor, by perseverance, is manifest to us all.
Мы уничтожим их армию и восстановим репутацию тосканской доблести.
We will annihilate their army and restore the reputation of Tuscan valour.
В нем нет ни изящества, ни доблести, ни открытости.
It has none of the grace, the valour, the openness.
Я ни на секунду не сомневалась в доблести и мудрости этого выбора.
I have never for a moment doubted the valour and the wisdom of this choice.
Кто-нибудь другой, вероятно, получил бы медаль за это, Орла Доблести, крест Космического Рыцаря Чести.
Anyone else would probably get a medal for this, the Eagle of Valour, the Space Knight's Cross of Honour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert