Exemplos de uso de "Долгосрочный" em russo

<>
Долгосрочный план для сирийских беженцев A Long-Term Plan for Syria’s Refugees
Он поддержал свержение дружественного нам режима в Египте, с которым у Израиля был заключен долгосрочный мирный договор, а затем помог привести к власти Мусульманское братство. He supported the ouster of a friendly regime in Egypt that had a longstanding peace treaty with Israel – and then helped bring the Muslim Brotherhood to power in its place.
Однако долгосрочный прогресс АСЕАН неоспорим. Yet ASEAN’s long-term progress is undeniable.
Хотя многое зависит от наличия на глобальном/местном уровнях политической воли продемонстрировать стремление к транспарентности и ответственности с использованием более простых или более сложных методов, важно подчеркнуть долгосрочный и систематический характер нарушений прав человека в этой стране, которые являются совершенно очевидными, серьезными и вопиющими. While much depends upon global-local political will to test the desire for transparency and responsibility, whether through softer or harder entry points, it is important to underline the longstanding and systematic nature of human rights transgressions in the country which are highly visible, substantial and exponential.
Как вы измеряете долгосрочный успех? How do you measure long-term success?
Реструктуризация китайской экономики – это долгосрочный проект. Restructuring the Chinese economy is a long-term project.
Пара GBP/NZD тестирует долгосрочный тренд GBPNZD testing long-term trend
Долгосрочный месячный график выглядит довольно интересно. The long term monthly chart is very interesting.
Более того, долгосрочный статус Косово остается неясным: Moreover, Kosovo's long-term status is undefined:
Кроме того, нам необходимо разработать долгосрочный план. Beyond that, we need a long-term plan.
И только тогда изменится мой долгосрочный бычий прогноз. Only then will my long-term bullish outlook change.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгосрочный выигрыш. Populists dramatise the short-term costs of enlargement, while ignoring the long-term benefits.
Но что имеет значение, так это долгосрочный долг. But what matters is long-term debt.
Золото разрушает долгосрочный медвежий тренд, в поле зрения $1240 Gold erodes long-term bearish trend, $1240 eyed
Я предлагаю три немедленных шага и еще один долгосрочный. I suggest three immediate steps, and a fourth longer-term step.
«Долгосрочный» - тело и прибыл выводятся только в конце срока. "Long-Term" - here the core and profit can be taken out only at the end of the term.
Чтобы поддержать долгосрочный экономический рост, производственное инвестирование должно увеличиваться. To bolster long-term economic growth, business investment will have to increase.
Ожидания на долгосрочный период были практически столь же велики. Longer-term expectations were almost as high.
Это держит долгосрочный уклон в сторону снижения, на мой взгляд. This keeps the longer-term bias to the downside, in my opinion.
Планирование операций. Этот метод планирования позволяет получить приблизительный долгосрочный план. Operations scheduling – This scheduling method provides a rough, long-term plan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.