Ejemplos de uso de "Закрыть" en ruso con traducción al inglés

<>
После этого Excel можно закрыть. When you are finished editing your data, you can close Excel.
Ты не догадался закрыть окна? Didn't it occur to you to shut the windows?
Я должен лицо закрыть, потому что снег глубокий. I have to cover your face because there is a lot of snow.
Наличие дополнительных помещений в Бриндизи позволит закрыть склад, находящийся за пределами комплекса в Сан-Панкрацио. The availability of additional premises in Brindisi would allow closure of the off-site warehouse in San Pancrazio.
Установите флажок Закрыто, а затем нажмите кнопку Закрыть. Select the Closed check box and then click Close.
Принятое на прошлой неделе решение ЕЦБ приостановить кредитование банковской системы страны, то есть фактически закрыть банки, является абсурдным и катастрофичным. The ECB’s decision last week to withhold credit to the country’s banking system, and thereby to shutter the banks, was both inept and catastrophic.
Закрыть счет не преступление, детектив. It's not illegal to close an account, Detective.
Я не могу правильно закрыть дверь. I can't get the door to shut properly.
Я не одел ничего, чтобы закрыть лицо, так что. I wasn't wearing anything to cover my face, so.
То, что случилось там, возможно, поможет закрыть дело 20-летней давности, но не раскрывает наше преступление. What happened in there might bring closure To a 20-year-old tragedy, but it doesn't solve our case.
Итак, Марти, мне сказали, что вы собираетесь закрыть свой текущий счёт. So, Marty, they say you're looking to close your checking account.
Я просила Тома закрыть дверь. I asked Tom to close the door.
Пришлось закрыть территорию вокруг фонтана Бетезда. Had to shut down the area around Bethesda Fountain.
Да, ну, не могли бы вы закрыть уши и прикрыть глаза на секнду? Yes, well, would you mind blocking your ears and covering your eyes just for a moment?
По-видимому, закрыть банки, поднять процентные ставки, и ужесточить финансовую дисциплину с тем, чтобы восстановить доверие рынка. Presumably bank closures, higher interest rates, and fiscal tightening to restore market confidence.
В противном случае щелкните Отмена, чтобы закрыть форму, не выполняя проверки. Otherwise, click Cancel to close the form without performing the check.
Щелкните OK, чтобы закрыть форму. Click OK to close the form.
Я не пытаюсь закрыть твою лавочку. I'm not trying to shut your shop down.
возможность осуществления греческой программы финансовой стабилизации и как закрыть среднесрочный дефицит финансирования страны. the credibility of Greece's fiscal stabilization program, and how to cover the country's medium-term financing gap.
Чрезмерно ли милосердная натура филиппинцев не позволяет им закрыть столько болезненных глав в их истории, или же тому виной разрушительное действие безнаказанности? Has an overly forgiving nature prevented Filipinos from achieving closure in so many painful chapters of their history, or are the ravages of impunity to blame?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.