Sentence examples of "Кливленд Кавальерс" in Russian
Так, например, в конце войны в Корее Чик Кливленд имел на своем счету четыре сбитых МиГа, два предположительно сбитых и четыре поврежденных МиГа.
At the end of the Korean War, for example, Chick Cleveland was credited with four MiG-15 kills, two probable kills, and four damaged MiGs.
Вспомнив в этот момент об историях пилотов времен Второй мировой войны, которые в разгар воздушного боя забывали нажать на гашетку, Кливленд посмотрел вниз на мгновение для того, чтобы проверить положение тумблеров на своем «Сейбре».
Flashing on stories of World War II pilots who, in the heat of dogfights, forgot to turn on their gun switch, Cleveland glanced down for an instant to verify the Sabre’s switch setting.
Кливленд, несмотря на допущенную им ошибку, смог остаться в живых и стал затем асом Корейской войны, имея на своем счету 5 подтвержденных сбитых МиГов, а также два неподтвержденных.
Cleveland survived his mistake to become a Korean War ace with five confirmed MiG kills and two probables.
Чик Кливленд описывает встречи с пилотами МиГов, навыки которых предполагали отнюдь не только подготовку в классных комнатах.
Chick Cleveland describes an encounter with a MiG pilot whose skills suggested more than classroom training.
Кливленд приближался к реке Амноккан на высоте примерно 12 000 метров, когда впереди него появился летевший на большой скорости МиГ.
Cleveland was approaching the Yalu River at 35,000 feet when the MiG came fast, head-on.
«Вы совершенно правы, это было унизительно, — рассказывает генерал-лейтенант военно-воздушных сил в отставке Чарльз «Чик» Кливленд (Charles «Chick» Cleveland), вспоминая свою первую встречу с истребителем МиГ-15.
“You’re damned right it was intimidating,” says retired Air Force Lieutenant General Charles “Chick” Cleveland, remembering his first encounter with a MiG-15.
Кливленд выпустил несколько очередей по двигателю и фюзеляжу МиГа, после чего тот медленно сместился влево, сделал нырок вниз и ушел в сторону земли.
Cleveland riddled the tailpipe and fuselage with 50-caliber rounds and the MiG rolled slowly to the left, nosed over, and plunged earthward.
«Я постепенно становился лисой, а он превращался в собаку», — смеясь, говорит Кливленд.
“I was about to become the fox and he was turning into the hound,” Cleveland laughs.
В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.”
«Я могу лишь сказать, что русские страшные лгуны, — говорит пилот „Сейбра“ Кливленд.
“All I can tell you is the Russians are damned liars,” says Sabre pilot Cleveland.
Кливленд смотрел и вперед, назад «и вокруг себя по всему горизонту» — ничего.
Cleveland checked front and back “and all over the sky” — nothing.
Что касается динамики: ФРС вице-председатель Stanley Fischer, Нью-Йорка ФРБ президент William Dudley, Кливленд Президент ФРС Loretta Mester, ЕЦБ вице-президент Vitor Constancio и заместитель губернатора Банк Японии Hiroshi Nakaso принял участие в американской кредитно-денежной политической форме.
As for the speakers: Fed Vice Chairman Stanley Fischer, New York Fed President William Dudley, Cleveland Fed President Loretta Mester, ECB Vice President Vitor Constancio and Bank of Japan Deputy Governor Hiroshi Nakaso participate in the US Monetary Policy Forum.
Кливленд, ты должен написать господину Уотерману благодарственное письмо.
Cleveland, you have to write Mr. Waterman a thank-you note.
Красивой, умной, забавной, ярой поклонницей довоенной архитектуры, любимый поэт - Неруда, любимый фильм - "Охотники за привидениями", и она не ненавидела Кливленд.
Beautiful, smart, funny, huge fan of pre-war architecture, favorite poet Neruda, favorite movie Ghostbusters, and she didn't hate Cleveland.
В той части США, в которой находятся современные города Кливленд, Детройт, Нью-Йорк, в северной части, вот это - разница между погожим деньком и километром льда над головой.
In the parts of the United States that contain the modern cities of Cleveland, Detroit, New York, in the northern tier, this is the difference between a nice day and having a mile of ice over your head.
Кливленд - всё, что я знаю, но я не могу быть в нем больше.
It's all I've ever known, but it's no good for me any more.
На самом деле, я просто получила приглашение на встречу выпускников, так что, через несколько недель я лечу в Кливленд.
In fact, I just got invited to my high school reunion, so I'm going to be flying back to Cleveland in a few weeks.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert