Exemplos de uso de "Морской" em russo com tradução "maritime"

<>
Спарта же не была морской державой. Sparta, on the other hand, was not a maritime power.
Всемирный морской университет, Мальмё, Швеция (1980 год) The World Maritime University, Malmo, Sweden (1980)
Хорватское общество морской, подводной и гипербарической медицины Croatian Society of maritime, undersea and hyperbaric medicine
Транспортный сектор включает автомобильный, железнодорожный, морской, воздушный и нефтепроводный транспорт. The transport sector consists of road, rail, maritime, air and pipeline transport.
Решение, принятое Международной морской организацией (DCS 6) в июле 2001 года Decision at the International Maritime Organization (DSC 6), July 2001
Действительно, мало что отличает морской Великий шелковый путь от «нитки жемчуга». In reality, little distinguishes the maritime Silk Road from the “string of pearls."
Увидел застежку с морской ведьмой и вспомнил, что он из морского королевства. I saw the sea-creature clasp and remembered he was from a maritime kingdom.
И, наконец, позвольте кратко коснуться вопроса о защите судоходства и морской безопасности. Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security.
26 июля 2003 года теплоход «Вега-1» выполнил морской рейс Сухуми-Сочи-Сухуми. On 26 July 2003, the motor ship Vega-1 completed the maritime voyage Sukhumi-Sochi-Sukhumi.
ПРИМЕЧАНИЕ: В случае морской перевозки отбракованные аэрозоли не должны перевозиться в закрытых контейнерах. NOTE: For maritime carriage, waste aerosols shall not be carried in closed containers.
право собственности на затонувшие суда и их охрана за пределами национальной морской юрисдикции; Ownership and protection of wrecks beyond the limits of national maritime jurisdiction;
Закон Швеции о морской безопасности гласит также, что доступ в порт закрыт для посторонних. The Swedish Maritime Security Act also points out that unauthorized persons do not have access to the port facilities.
Япония является зрелой морской демократической страной, и выбор ею своих близких партнеров должен отражать данный факт. Japan is a mature maritime democracy, and its choice of close partners should reflect that fact.
Китай вмешивался, всякий раз когда рассматривал Корейский полуостров в качестве потенциального плацдарма для вторжения морской силы. China has intervened whenever it has viewed the Korean Peninsula as a potential beachhead for an invading maritime power.
В прибрежных районах отмечается умеренный морской климат, а для внутренних районов, окруженных горами, характерен континентальный климат. The coastal regions have a moderate maritime climate while the internal regions surrounded by mountains have a continental climate.
Представитель МАПМ указал, что при морской перевозке контейнер в любом случае должен быть снабжен маркировкой " ОГРАНИЧЕННЫЕ КОЛИЧЕСТВА ". The representative of AISE said that where maritime transport was concerned, the container would in any case carry “LIMITED QUANTITIES” markings.
Мы признательны Международной морской организации за ее усилия и считаем, что ее рекомендации заслуживают самого пристального внимания. We are grateful to the International Maritime Organization for its efforts, and we consider that its recommendations merit the closest attention.
Нет, в случае морской перевозки, если в соответствии с разделом 3.4.7 МКМПОГ упаковки не маркированы. No for maritime transport if, by virtue of 3.4.7 of the IMDG Code, packages are not marked.
содействие осуществлению проектов создания инфраструктуры Сообщества в следующих сферах: автомобильный, морской и воздушный транспорт, телекоммуникации и энергетика. Promotion of Community infrastructure projects in the areas of road, maritime and air transport, telecommunications and energy.
Соглашение предусматривает требование об обмене информацией, касающейся бурения любой скважины в пределах 10 морских миль от морской границы. The Agreement imposes a requirement for information exchange upon the drilling of any well within 10 nautical miles of the maritime boundary.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!