Exemplos de uso de "Находя" em russo com tradução "locate"

<>
Находим видеоролик и выбираем его. I locate the video and click it.
Находим и выбираем изображение логотипа. Нажимаем кнопку Открыть. I’ll locate and select the logo image, and then click Open.
Нажимаем кнопку «Обзор», находим CSV-файл и нажимаем «ОК». Click Browse, locate the CSV file, and click OK.
Цветовые категории позволяют быстро просматривать и находить взаимосвязанные элементы. Color categories enable you to quickly scan and locate related items.
Указывая условия отбора, можно быстро находить сообщения и выполнять действия над ними. By specifying filter criteria, you can quickly locate messages and take action on them.
Открыв таблицу «Клиенты», находим там TailSpin Toys и видим соответствующее значение идентификатора — 23. When we open the Customers table and locate TailSpin Toys, we see it has an ID value of 23.
Геопространственные данные позволяют находить источники питьевой воды и повышать эффективность программ помощи развитию. Geospatial data locate freshwater sources and improve development assistance effectiveness.
Указав условия фильтра, вы можете быстро находить очереди и выполнять с ними различные действия. By specifying filter criteria, you can quickly locate queues and take action on them.
Поэтому диспетчер находит соответствующий проект в форме Проекты и выполняет разноску завершенных заказов на обслуживание. Therefore, the dispatcher locates the relevant project in the Projects form and posts the service orders that have been completed.
С помощью канонического URL Facebook находит исходную статью и преобразует ее в формат моментальной статьи. Facebook uses the canonical URL to locate the original article and convert it to the instant format.
Сопоставление с сайтом Active Directory позволяет транспортным серверам-концентраторам находить пограничный транспортный сервер для маршрутизации. The Active Directory site association enables the Hub Transport servers to locate the Edge Transport server for routing purposes.
находить производственные заказы, которые используют номенклатуру или сырье и которые планируется, выполняются или являются принятыми. Locate production orders that use the item or raw material and that are planned, in progress, or reported as finished.
Объекты SCP находят подходящие серверы или конечные точки автообнаружения для пользователей, для которых вы получаете параметры. SCP objects locate those Autodiscover servers or endpoints appropriate for the user you're retrieving settings for.
Однако автосекретари помогают внутренним и внешним абонентам находить пользователей или подразделения в организации и передавать им звонки. However, auto attendants help internal and external callers locate users or departments that exist in an organization and transfer calls to them.
Если система находит конфигурацию, которая соответствует этим критериям, она повторно использует код конфигурации и соответствующие спецификации и маршрут. If the system locates a configuration that meets these criteria, it reuses the configuration ID and the associated BOM and route.
Данная функция позволяет находить номенклатуры с определенными характеристиками, чтобы зарезервировать запасы для заказа на продажу или для производственного заказа. This feature is used to locate items with certain characteristics to reserve the inventory against a sales order or a production order.
Убедитесь в том, что серверы почтовых ящиков и пограничный транспортный сервер могут находить друг друга с помощью разрешения имен DNS. Verify that the Mailbox servers and the Edge Transport server can locate one another using DNS name resolution.
Поскольку количество файлов журнала превышает 1008, сервер Exchange просматривает предельное число файлов, равное 1008, и не находит запись о чистом отключении. Because there are more than 1,008 log files, Exchange reaches the limit of 1,008 log files before it can locate the record of a Clean Shutdown state.
Когда пользователь Microsoft Dynamics AX запрашивает раздел, сервер справки получает запрос, находит раздел в сети LAN и направляет раздел в окно справки. When a Microsoft Dynamics AX user requests a topic, the Help server receives the request, locates the topic on the LAN, and sends the topic to the Help viewer.
В случае внешнего доступа или при использовании DNS клиент находит службу автообнаружения в Интернете по основному адресу домена SMTP, входящему в электронный адрес пользователя. For external access, or using DNS, the client locates the Autodiscover service on the Internet by using the primary SMTP domain address from the user's email address.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!