Sentence examples of "ПАО" in Russian

<>
Как у меня с моим слугой Пао. Like I have with my houseman, Pao.
В этой связи стоит отметить ПАО «Магнит», владеющее сетью супермаркетов эконом-класса, чья суммарная рыночная стоимость достигает 16 миллиардов долларов. Magnit PJSC, which operates a chain of discount supermarkets with a market capitalization of $16 billion, is one worth noting.
Почему Пао послал мне письмо прямо перед смертью? Why did Pao send me mail right before his death?
Компания ПАО «Сибур Холдинг» подписала соглашение о совместных проектах в области нефтепереработки с компанией Saudi Arabian Oil Co., известный как Saudi Aramco. Sibur Holding PJSC signed an agreement on joint oil-refining projects with Saudi Arabian Oil Co., known as Saudi Aramco.
Креветки Кунг Пао, лазанья, запеканка с цыпленком и картофелем. Kung Pao shrimp, lasagna, and potato chip chicken casserole.
Игорь Сечин, близкий советник Путина и глава крупнейшей нефтяной компании в России, ПАО «Роснефть», сделал еще несколько шагов вперед 20 октября, заявив, что Россия в перспективе до 2045 года сможет нарастить добычу нефти еще на 200 миллионов тонн в год или на 4 миллиона баррелей в день, если на мировом рынке возникнет такая необходимость. Igor Sechin, a close adviser of Putin and chief executive officer of Russia’s largest oil producer Rosneft PJSC, went several steps further on Oct. 20, saying Russia has the capacity to add as much as 200 million tons of annual production capacity, or 4 million barrels a day, by 2045 should the global market need it.
«Правительство делает ставку на размещение ОФЗ на фоне оптимистично настроенного рынка», - написал в четверг, 9 апреля, аналитик ПАО «Росбанк» Евгений Кошелев. “The government is betting on placing OFZs amid an optimistic market,” PAO Rosbank analyst Evgeny Koshelev in Moscow said by e-mail on Thursday.
Владимир Путин дал интервью главному редактору агентства Bloomberg Джону Миклтвейту, в котором рассказал о своем видении выборов в США, ответил на обвинения во взломе тысяч электронных писем и документов Национального комитета Демократической партии, прокомментировал возможную сделку с ОПЕК по замораживанию добычи, планы продажи пакета ПАО «Роснефть», отношения между Японией и Россией, а также будущее еврозоны после решения Великобритании покинуть Европейский Союз. Russian President Vladimir Putin talked with Bloomberg News Editor-in-Chief John Micklethwait on Sept. 1 about the U.S. elections, accusations that Russia was involved in the hacking of thousands of Democratic National Committee emails and documents, a possible oil-freeze deal with OPEC, plans to sell a stake in Rosneft PJSC, the relationship between Japan and Russia, and the future of the euro area after the U.K.’s vote to leave the European Union.
Сталелитейная компания ПАО «Северсталь», которой управляет миллиардер Алексей Мордашов, объявила досрочный выкуп части еврооблигаций общей стоимостью до 600 миллионов долларов, погашение которых наступало в 2016 и 2017 годах. Steelmaker PAO Severstal, controlled by billionaire Alexey Mordashov, had sought to buy back about $600 million of eurobonds due in 2016 and 2017.
Несмотря на то, что рейтинговое агентство Standard&Poor’s в прошлом месяце понизило суверенный рейтинг России до мусорного, в своем докладе 4 февраля оно подтвердило кредитный рейтинг инвестиционного уровня таких компаний, как «Норникель», компании-производители удобрений ОАО «ФосАгро» и ПАО «Уралкалий», а также ОАО «Новолипецк Сталь». Although Standard & Poor’s last month cut Russia’s sovereign debt to junk status, in a Feb. 4 report it affirmed the investment-grade ratings of companies including Norilsk, fertilizer-makers OAO Phosagro and PAO Uralkali, and OAO Novolipetsk Steel.
Компания Sigma Trend является совместным проектом ПАО "ЕКАТЕРИНОСЛАВСКИЙ КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК" и компании Skopalino Trading Limited, занимающейся предоставлением брокерских услуг на международных финансовых рынках. Sigma Trend Company is a joined project of Ekaterinoslavsky Commerce Bank and Skopalino Trading Limited Company, which renders brokerage services on the international financial markets.
«В 2018 году поднимется в воздух первый глубоко модернизированный Ту-22М3, — сообщил 17 ноября в интервью расположенному в Москве агентству ТАСС генеральный директор ПАО „Туполев" Александр Конюхов. "The first heavily upgraded Tu-22M3 will take to the skies in 2018,” Tupolev chief executive officer Alexander Konyukhov told the Moscow-based TASS news agency on November 17.
Кроме того, Специальный докладчик встретился с представителями международных организаций гражданского общества, работающими в этой стране, а также с руководителями и представителями следующих так называемых национальных меньшинств Мьянмы: ва, качинов, каренов, пао и палаунов, которые предложили ему посетить районы проживания своих этнических групп. In addition, the Special Rapporteur met with representatives of international civil society organizations working in the country and with leaders and representatives of the following so-called national races of Myanmar: Wa, Kachin, Karen, Pa O, and Pa Laung, who invited him to visit their ethnic areas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.